EasyManua.ls Logo

Toro 51903; 51904; 51906; 51907 User Manual

Toro 51903; 51904; 51906; 51907
68 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #56 background imageLoading...
Page #56 background image
F–7
Usage des carburants dilués
Si l’on décide d’utiliser un carburant dilué ou si on ne
peut pas faire autrement, respecter les précautions
suivantes:
1. Utiliser toujours un mélange de carburant frais
préparé selon les instructions du manuel.
2. Utiliser l’additif spécial STA-BIL ou un
produit équivalent.
3. Toujours bien agiter le mélange de carburant
avant de remplir le réservoir.
4. Vider le réservoir puis faire tourner le moteur
pour l’assécher complètement avant de ranger
l’appareil.
Usage d’additifs pour carburant
L’usage d’additifs de carburant tels que le
stabilisateur d’essence STA-BIL ou un produit
équivalent inhibe la corrosion et limite la formation
de dépôts gommeux. Ajouter 6 ml par litre de
carburant (0,8 oz par gallon) selon les instructions sur
le flacon. NE JAMAIS ajouter l’additif directement
dans le réservoir de l’appareil. L’usage d’un additif
permet de préserver la fraîcheur du carburant
pour une durée maximum de 6 mois.
Mélange de l’huile et du
carburant
Remarque: Pour un bon fonctionnement du
moteur et une fiabilité maximum,
suivre soigneusement les
instructions de mélange de l’huile
et du carburant figurant sur le
flacon d’huile 2 temps. Mélanger
l’huile 2-temps et le carburant
selon un rapport
carburant/huile 32:1. L’usage
d’un mélange incorrect peut
endommager gravement le
moteur.
Bien mélanger l’huile 2 temps et l’essence sans
plomb dans un récipient séparé, dans les proportions
voulues, 32:1. Ne pas effectuer le mélange
directement dans le réservoir du moteur. Les
proportions spécifiques du mélange d’essence et
d’huile sont indiquées dans le tableau ci-dessous.
Mélange ESSENCE/HUILE 32:1
Essence Huile
1 gallon US 4.0 oz.
(3,8 litres) (118 ml)
1 litre 30 ml
DANGER POTENTIEL
L’essence contient des gaz susceptibles de
créer de la pression dans le réservoir.
QUELS SONT LES RISQUES?
Des projections d’essence peuvent se
produire lorsqu’on retire le bouchon du
réservoir.
COMMENT SE PROTÉGER?
Dévisser lentement le bouchon du réservoir
pour éviter la projection dangereuse de
carburant.
Utilisation
Mise en marche/arrêt
1. Mélanger l’huile et l’essence et remplir le
réservoir de carburant selon les instructions,
page 7.
2. Appuyer à fond sur l’amorceur et lâcher 5 à
7 fois. L’emplacement de l’amorceur est illustré
à la figure 10.
3. Mettre le levier de starter en position de
fermeture complète (“CHOKE”), voir figure 11.
4. Poser l’appareil sur le sol, serrer à fond la
gâchette de commande des gaz et tirer
rapidement la corde du lanceur comme illustré à

Table of Contents

Questions and Answers:

Toro 51903; 51904; 51906; 51907 Specifications

General IconGeneral
BrandToro
Model51903; 51904; 51906; 51907
CategoryTrimmer
LanguageEnglish

Summary

Safety

Fueling And Before Operating

While Operating

Maintenance And Storage

Before Starting

Oil And Fuel

Information on the correct oil and fuel mixture for the engine.

Operation

Starting/Stopping

Detailed steps for starting and stopping the trimmer engine.

Maintenance

Maintenance Schedule

Schedule of required maintenance tasks and their frequency.

Line Installation

Procedures for installing and rewinding trimmer line.

The Correct Line To Use

Reinstalling The Reel

Air Filter Maintenance

Adjusting the Carburetor

Instructions for adjusting the engine's carburetor for optimal performance.

Carburetor Adjustment

Final Idle Speed Screw and Idle Speed Mixture Needle Settings

Final High Speed Mixture Needle Adjustment

Replacing The Spark Plug

Inspecting/Cleaning The Muffler

Troubleshooting

Related product manuals