AVISOI Alterar;i5es au modificar;i5es nesta unidade que nao sejam aprovadas
expressamente pelas partes respons8veis pode anular
a direito do utilizador funcionar
com
a equipamento.
Um sistema de alarrne nao deveria ser considerado como um substituto do
seguro. Os proprietarios ou inquilinos das propriedades devem de ser
suficientemente prudentes para continuar a assegurar as suas vidas e
propriedades, incluso aqueles que estao protegidos por um alarme.
Este
dispositivo
foi
testado
e
cumpre
os
Iimites
para
um
dispositivo digital de
Classe
B,
conforma
a
Parte
15
das
normas
FCC.
Estes
Iimites
estao desenhados
para
proporcionar
uma
protecyao
razoavel
contra
interferencias
danosas
em
instala~s
residenciais.
Este
equipamento
gera,
utiliza
e
pede
radiar
energia
de radiofrequencia
e,
se
nao
se
usa
e
instala
de
acordo
com
as
instru~s,
pede
causar interferencias
prejudiciais
para
a
recepc;ao
de
radio
e
televisao.
No
entanto,
nao
ha
garantia que
as
interferencias
nao
possam
produzir-se
numa
instalac;:ao
em
concreto.
Se
este
dispositivo produz tais interferencias, 0
que
se
pede
testar desligando e ligando 0
dispositivo,
prop5em-se
ao
utilizador a eliminayao
da
interferencia
mediante
uma
ou
mais
das
seguintes
medidas:
Reoriente
ou
reposicione a antena receptora.
Aumente a distancia entre
0 equipamento e 0 receptor.
Ligue
0 equipamento a uma tomada de corrente diferente da que alimenta 0 receptor.
Consulte
0 vendedor
ou
um
profissional de radiolTV.
4.
Memoriza<;ao:
Memorize
0
10
do detector
na
memoria do sistema de alarme, de
acordo com as instru<;6es de instala<;ao. Quando indica para se
transmitir, pressione ambos
os
tampers de novo e solte-os. Pode
memorizar
0
10
do detector enquanto 0 LEO pisca.
5.
Configura<;6es dos jumpers (ver fig. 5).
6.
Teste de passagem
na
area
de
cobertura (ver a fig.2). Caminhe
no
extrema
da
cobertura
em
ambas
as
direc<;6es.
0
LEO
deve acender
por 2-3 segundos cada vez que seja detectado movimento.
Importantel Instrua 0 utilizador para que realize
um
teste de
passagem pelo menos uma vez por semana, para verificar
0
correcto funcionamento do detector.
4.
COMENTARIOS ESPECIALES
Inclusive os detectores mais sofisticados podem ser sabotados algumas vezes ou
podem falhar devido
a:
falha de alimentayao DC / ligagoes incorrectas,
mascarramento malicioso da lente, sabotagem do sistema optico, sensibilidade
diminuida quando a temperatura ambiental esta perto da temperatura do corpo
humane e falha inesperada de um componente.
A lista acima referida inclui as razoes mais comuns de falhas na detecyao, mas
nao
e exaustiva. Recomenda-se portanto que 0 detector e 0 sistema de alarme
se'am testados semanalmente, ara asse urar
0 seu correcto funcionamento.
-
W.E.E.E.
Declaracao
de
Reciclagem
de
Produtos
Para informayoes acerca da reciclagem deste produto deve contactar a
empresa onde
0 adquiriu. Caso esteja a desfazer-se deste produto e
nilo
0
volte a requerer ap6s reparayao deve ter a certeza de que a retoma e
conforme as indicayoes do fornecedor. Este produto nao e para deitar fora
como a lixo diario.
Directiva
2002/96/EC
Lixo
de
E
ui
amentos Electricos e Electr6nicos.
3 6 9 12 m
10 20 30 40 ft
Fig. 2 -
Coverage
Pattern
Walk-test
I Prueba
de
detecci6n
del
area
de
cobertura
I
Teste
de
Passagem
da
Area
de
Cobertura
Fi
.3
- General
Guidelines
I
Conse"os
enerales
I
Conselhos
Gerais
GB/US:
Top
view
SP: Vista superior
PT:
Vista superior
GB/US:
Side view
SP: Vista lateral
PT:
Vista lateral
6 (20ft)
6 (20ft)
J-+~-+-+-C
3 (10ft)
fi3
4
ft)1
----------j
(NEXT MCW)
3 (10ft)
(NEXT MCW)
I
I
I
I
I
I
I
I
I
1
1
1
I
_----
......
-_
I
1-
- • GB:
In
corner -
~
- I
SP:
En
esquina
PT:
Num canto
I
I
I
1
1
1
I
I
1
I
I
1
~ ~
I
GB:
On
surface
SP:
En
superficie
PT:
Em
superficie plana
ft
GB: Mounting
..,
SP: Montaje
I
~ ~
PT:
Montagem
1
1
~i~
1
~--:-~-~'-
~
~
GB/US:
OFF·
LED disabled
[OJ
SP: OFF - LED deshabilitado
~
[.Q]
PT:
OFF - LED
desacticado
LED
GB/US: 2
events
- Highest false alarm protection
SP:
2
eventos
-
La
mayor proteccion contrafalsas alarmas.
PT:
2
Eventos
- maior
prote~ao
contra falsos alarmes
~
GB: Insert battery
~
SP: Introduzca
la
bateria
PT:
Coloque a bateria
~~
GB/US:
ON·
LED enabled
k2J
SP: ON· LED
habilitado
~
0
PT:
ON
- LED
activado
LED
GB:FrontTampersw~'tch
~_
SP:
Tamperfrontal
PT:
Switch do tamper
frontal
..',
GB: Back Tamper switch (option)
SP: Tamper trasero (opcional)
PT:
Switch do tamper traseiro
Fi
-N
~O
GB/US: 1
event·
fast response :
-N
~O
Id
SP: 1
evento
• respuesta rapida :
EVENT
PT:
1
Evento
- resposta rapida I
EVENT
~
GB: Push catch and remove board
U SP: Empuje
el
soporte y quite
la
placa
PT:
Pressione a patilha e retire a placa
~
Visonic®
VISONIC LTD. (ISRAEL): P.O.B 22020
TEL-AVIV
61220 ISRAEL. PHONE: (972-3) 645-6789, FAX: (972-3) 645-6788
VISONIC INC. (U.S.A.): 65
WEST
DUDLEY
TOWN
ROAD, BLOOMFIELD CT. 06002-1376. PHONE: (860) 243-0833, (800) 223-0020. FAX: (860) 242-8094
VISONIC LTD. (UK): FRASER ROAD, PRIORY BUSINESS PARK, BEDFORD MK44 3WH. PHONE: (0870) 730-0800 FAX: (0870) 730-0801
VISONIC IBERICA SEGURIDAD, SL:
C/ISLA
DE PALMA, 32 - NAVE
7,
POLiGONO
INDUSTRIAL NORTE, 28700 SAN SEBASTIAN DE LOS REYES, (MADRID),
ESPANA.
TEL
(34) 91659-3120, FAX (34) 91663-8468. www.visonic-iberica.com
V1SONICSICHERHEITSTECHNIKGMBH: ROMANEYER STR. 31, 51467 BERGISCH GLADBACH, TEL.: 02202-104930 FAX: 02202-104959
INTERNET: www.visonic.com
©VISONIC LTD. 2006 NEXT PIR MCW, NEXT K9-85
MCW
D-3591-EPS (REV.
1,
08/06)
4
D-3591-EPS
AVISOI Alterar;i5es au modificar;i5es nesta unidade que nao sejam aprovadas
expressamente pelas partes respons8veis pode anular
a direito do utilizador funcionar
com
a equipamento.
Um sistema de alarrne nao deveria ser considerado como um substituto do
seguro. Os proprietarios ou inquilinos das propriedades devem de ser
suficientemente prudentes para continuar a assegurar as suas vidas e
propriedades, incluso aqueles que estao protegidos por um alarme.
Este
dispositivo
foi
testado
e
cumpre
os
Iimites
para
um
dispositivo digital de
Classe
B,
conforma
a
Parte
15
das
normas
FCC.
Estes
Iimites
estao desenhados
para
proporcionar
uma
protecyao
razoavel
contra
interferencias
danosas
em
instala~s
residenciais.
Este
equipamento
gera,
utiliza
e
pede
radiar
energia
de radiofrequencia
e,
se
nao
se
usa
e
instala
de
acordo
com
as
instru~s,
pede
causar interferencias
prejudiciais
para
a
recepc;ao
de
radio
e
televisao.
No
entanto,
nao
ha
garantia que
as
interferencias
nao
possam
produzir-se
numa
instalac;:ao
em
concreto.
Se
este
dispositivo produz tais interferencias, 0
que
se
pede
testar desligando e ligando 0
dispositivo,
prop5em-se
ao
utilizador a eliminayao
da
interferencia
mediante
uma
ou
mais
das
seguintes
medidas:
Reoriente
ou
reposicione a antena receptora.
Aumente a distancia entre
0 equipamento e 0 receptor.
Ligue
0 equipamento a uma tomada de corrente diferente da que alimenta 0 receptor.
Consulte
0 vendedor
ou
um
profissional de radiolTV.
4.
Memoriza<;ao:
Memorize
0
10
do detector
na
memoria do sistema de alarme, de
acordo com as instru<;6es de instala<;ao. Quando indica para se
transmitir, pressione ambos
os
tampers de novo e solte-os. Pode
memorizar
0
10
do detector enquanto 0 LEO pisca.
5.
Configura<;6es dos jumpers (ver fig. 5).
6.
Teste de passagem
na
area
de
cobertura (ver a fig.2). Caminhe
no
extrema
da
cobertura
em
ambas
as
direc<;6es.
0
LEO
deve acender
por 2-3 segundos cada vez que seja detectado movimento.
Importantel Instrua 0 utilizador para que realize
um
teste de
passagem pelo menos uma vez por semana, para verificar
0
correcto funcionamento do detector.
4.
COMENTARIOS ESPECIALES
Inclusive os detectores mais sofisticados podem ser sabotados algumas vezes ou
podem falhar devido
a:
falha de alimentayao DC / ligagoes incorrectas,
mascarramento malicioso da lente, sabotagem do sistema optico, sensibilidade
diminuida quando a temperatura ambiental esta perto da temperatura do corpo
humane e falha inesperada de um componente.
A lista acima referida inclui as razoes mais comuns de falhas na detecyao, mas
nao
e exaustiva. Recomenda-se portanto que 0 detector e 0 sistema de alarme
se'am testados semanalmente, ara asse urar
0 seu correcto funcionamento.
-
W.E.E.E.
Declaracao
de
Reciclagem
de
Produtos
Para informayoes acerca da reciclagem deste produto deve contactar a
empresa onde
0 adquiriu. Caso esteja a desfazer-se deste produto e
nilo
0
volte a requerer ap6s reparayao deve ter a certeza de que a retoma e
conforme as indicayoes do fornecedor. Este produto nao e para deitar fora
como a lixo diario.
Directiva
2002/96/EC
Lixo
de
E
ui
amentos Electricos e Electr6nicos.
3 6 9 12 m
10 20 30 40 ft
Fig. 2 -
Coverage
Pattern
Walk-test
I Prueba
de
detecci6n
del
area
de
cobertura
I
Teste
de
Passagem
da
Area
de
Cobertura
Fi
.3
- General
Guidelines
I
Conse"os
enerales
I
Conselhos
Gerais
GB/US:
Top
view
SP: Vista superior
PT:
Vista superior
GB/US:
Side view
SP: Vista lateral
PT:
Vista lateral
6 (20ft)
6 (20ft)
J-+~-+-+-C
3 (10ft)
fi3
4
ft)1
----------j
(NEXT MCW)
3 (10ft)
(NEXT MCW)
I
I
I
I
I
I
I
I
I
1
1
1
I
_----
......
-_
I
1-
- • GB:
In
corner -
~
- I
SP:
En
esquina
PT:
Num canto
I
I
I
1
1
1
I
I
1
I
I
1
~ ~
I
GB:
On
surface
SP:
En
superficie
PT:
Em
superficie plana
ft
GB: Mounting
..,
SP: Montaje
I
~ ~
PT:
Montagem
1
1
~i~
1
~--:-~-~'-
~
~
GB/US:
OFF·
LED disabled
[OJ
SP: OFF - LED deshabilitado
~
[.Q]
PT:
OFF - LED
desacticado
LED
GB/US: 2
events
- Highest false alarm protection
SP:
2
eventos
-
La
mayor proteccion contrafalsas alarmas.
PT:
2
Eventos
- maior
prote~ao
contra falsos alarmes
~
GB: Insert battery
~
SP: Introduzca
la
bateria
PT:
Coloque a bateria
~~
GB/US:
ON·
LED enabled
k2J
SP: ON· LED
habilitado
~
0
PT:
ON
- LED
activado
LED
GB:FrontTampersw~'tch
~_
SP:
Tamperfrontal
PT:
Switch do tamper
frontal
..',
GB: Back Tamper switch (option)
SP: Tamper trasero (opcional)
PT:
Switch do tamper traseiro
Fi
-N
~O
GB/US: 1
event·
fast response :
-N
~O
Id
SP: 1
evento
• respuesta rapida :
EVENT
PT:
1
Evento
- resposta rapida I
EVENT
~
GB: Push catch and remove board
U SP: Empuje
el
soporte y quite
la
placa
PT:
Pressione a patilha e retire a placa
~
Visonic®
VISONIC LTD. (ISRAEL): P.O.B 22020
TEL-AVIV
61220 ISRAEL. PHONE: (972-3) 645-6789, FAX: (972-3) 645-6788
VISONIC INC. (U.S.A.): 65
WEST
DUDLEY
TOWN
ROAD, BLOOMFIELD CT. 06002-1376. PHONE: (860) 243-0833, (800) 223-0020. FAX: (860) 242-8094
VISONIC LTD. (UK): FRASER ROAD, PRIORY BUSINESS PARK, BEDFORD MK44 3WH. PHONE: (0870) 730-0800 FAX: (0870) 730-0801
VISONIC IBERICA SEGURIDAD, SL:
C/ISLA
DE PALMA, 32 - NAVE
7,
POLiGONO
INDUSTRIAL NORTE, 28700 SAN SEBASTIAN DE LOS REYES, (MADRID),
ESPANA.
TEL
(34) 91659-3120, FAX (34) 91663-8468. www.visonic-iberica.com
V1SONICSICHERHEITSTECHNIKGMBH: ROMANEYER STR. 31, 51467 BERGISCH GLADBACH, TEL.: 02202-104930 FAX: 02202-104959
INTERNET: www.visonic.com
©VISONIC LTD. 2006 NEXT PIR MCW, NEXT K9-85
MCW
D-3591-EPS (REV.
1,
08/06)
4
D-3591-EPS