EasyManuals Logo
Home>Visonic>Security Sensors>Next PIR MCW

Visonic Next PIR MCW User Manual

Visonic Next PIR MCW
6 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #4 background imageLoading...
Page #4 background image
AVISOI Alterar;i5es au modificar;i5es nesta unidade que nao sejam aprovadas
expressamente pelas partes respons8veis pode anular
a direito do utilizador funcionar
com
a equipamento.
Um sistema de alarrne nao deveria ser considerado como um substituto do
seguro. Os proprietarios ou inquilinos das propriedades devem de ser
suficientemente prudentes para continuar a assegurar as suas vidas e
propriedades, incluso aqueles que estao protegidos por um alarme.
Este
dispositivo
foi
testado
e
cumpre
os
Iimites
para
um
dispositivo digital de
Classe
B,
conforma
a
Parte
15
das
normas
FCC.
Estes
Iimites
estao desenhados
para
proporcionar
uma
protecyao
razoavel
contra
interferencias
danosas
em
instala~s
residenciais.
Este
equipamento
gera,
utiliza
e
pede
radiar
energia
de radiofrequencia
e,
se
nao
se
usa
e
instala
de
acordo
com
as
instru~s,
pede
causar interferencias
prejudiciais
para
a
recepc;ao
de
radio
e
televisao.
No
entanto,
nao
ha
garantia que
as
interferencias
nao
possam
produzir-se
numa
instalac;:ao
em
concreto.
Se
este
dispositivo produz tais interferencias, 0
que
se
pede
testar desligando e ligando 0
dispositivo,
prop5em-se
ao
utilizador a eliminayao
da
interferencia
mediante
uma
ou
mais
das
seguintes
medidas:
Reoriente
ou
reposicione a antena receptora.
Aumente a distancia entre
0 equipamento e 0 receptor.
Ligue
0 equipamento a uma tomada de corrente diferente da que alimenta 0 receptor.
Consulte
0 vendedor
ou
um
profissional de radiolTV.
4.
Memoriza<;ao:
Memorize
0
10
do detector
na
memoria do sistema de alarme, de
acordo com as instru<;6es de instala<;ao. Quando indica para se
transmitir, pressione ambos
os
tampers de novo e solte-os. Pode
memorizar
0
10
do detector enquanto 0 LEO pisca.
5.
Configura<;6es dos jumpers (ver fig. 5).
6.
Teste de passagem
na
area
de
cobertura (ver a fig.2). Caminhe
no
extrema
da
cobertura
em
ambas
as
direc<;6es.
0
LEO
deve acender
por 2-3 segundos cada vez que seja detectado movimento.
Importantel Instrua 0 utilizador para que realize
um
teste de
passagem pelo menos uma vez por semana, para verificar
0
correcto funcionamento do detector.
4.
COMENTARIOS ESPECIALES
Inclusive os detectores mais sofisticados podem ser sabotados algumas vezes ou
podem falhar devido
a:
falha de alimentayao DC / ligagoes incorrectas,
mascarramento malicioso da lente, sabotagem do sistema optico, sensibilidade
diminuida quando a temperatura ambiental esta perto da temperatura do corpo
humane e falha inesperada de um componente.
A lista acima referida inclui as razoes mais comuns de falhas na detecyao, mas
nao
e exaustiva. Recomenda-se portanto que 0 detector e 0 sistema de alarme
se'am testados semanalmente, ara asse urar
0 seu correcto funcionamento.
-
W.E.E.E.
Declaracao
de
Reciclagem
de
Produtos
Para informayoes acerca da reciclagem deste produto deve contactar a
empresa onde
0 adquiriu. Caso esteja a desfazer-se deste produto e
nilo
0
volte a requerer ap6s reparayao deve ter a certeza de que a retoma e
conforme as indicayoes do fornecedor. Este produto nao e para deitar fora
como a lixo diario.
Directiva
2002/96/EC
Lixo
de
E
ui
amentos Electricos e Electr6nicos.
3 6 9 12 m
10 20 30 40 ft
Fig. 2 -
Coverage
Pattern
Walk-test
I Prueba
de
detecci6n
del
area
de
cobertura
I
Teste
de
Passagem
da
Area
de
Cobertura
Fi
.3
- General
Guidelines
I
Conse"os
enerales
I
Conselhos
Gerais
GB/US:
Top
view
SP: Vista superior
PT:
Vista superior
GB/US:
Side view
SP: Vista lateral
PT:
Vista lateral
6 (20ft)
6 (20ft)
J-+~-+-+-C
3 (10ft)
fi3
4
ft)1
----------j
(NEXT MCW)
3 (10ft)
(NEXT MCW)
I
I
I
I
I
I
I
I
I
1
1
1
I
_----
......
-_
I
1-
- GB:
In
corner -
~
- I
SP:
En
esquina
PT:
Num canto
I
I
I
1
1
1
I
I
1
I
I
1
~ ~
I
GB:
On
surface
SP:
En
superficie
PT:
Em
superficie plana
ft
GB: Mounting
..,
SP: Montaje
I
~ ~
PT:
Montagem
1
1
~i~
1
~--:-~-~'-
~
~
GB/US:
OFF·
LED disabled
[OJ
SP: OFF - LED deshabilitado
~
[.Q]
PT:
OFF - LED
desacticado
LED
GB/US: 2
events
- Highest false alarm protection
SP:
2
eventos
-
La
mayor proteccion contrafalsas alarmas.
PT:
2
Eventos
- maior
prote~ao
contra falsos alarmes
~
GB: Insert battery
~
SP: Introduzca
la
bateria
PT:
Coloque a bateria
~~
GB/US:
ON·
LED enabled
k2J
SP: ON· LED
habilitado
~
0
PT:
ON
- LED
activado
LED
GB:FrontTampersw~'tch
~_
SP:
Tamperfrontal
PT:
Switch do tamper
frontal
..',
GB: Back Tamper switch (option)
SP: Tamper trasero (opcional)
PT:
Switch do tamper traseiro
Fi
-N
~O
GB/US: 1
event·
fast response :
-N
~O
Id
SP: 1
evento
respuesta rapida :
EVENT
PT:
1
Evento
- resposta rapida I
EVENT
~
GB: Push catch and remove board
U SP: Empuje
el
soporte y quite
la
placa
PT:
Pressione a patilha e retire a placa
~
Visonic®
VISONIC LTD. (ISRAEL): P.O.B 22020
TEL-AVIV
61220 ISRAEL. PHONE: (972-3) 645-6789, FAX: (972-3) 645-6788
VISONIC INC. (U.S.A.): 65
WEST
DUDLEY
TOWN
ROAD, BLOOMFIELD CT. 06002-1376. PHONE: (860) 243-0833, (800) 223-0020. FAX: (860) 242-8094
VISONIC LTD. (UK): FRASER ROAD, PRIORY BUSINESS PARK, BEDFORD MK44 3WH. PHONE: (0870) 730-0800 FAX: (0870) 730-0801
VISONIC IBERICA SEGURIDAD, SL:
C/ISLA
DE PALMA, 32 - NAVE
7,
POLiGONO
INDUSTRIAL NORTE, 28700 SAN SEBASTIAN DE LOS REYES, (MADRID),
ESPANA.
TEL
(34) 91659-3120, FAX (34) 91663-8468. www.visonic-iberica.com
V1SONICSICHERHEITSTECHNIKGMBH: ROMANEYER STR. 31, 51467 BERGISCH GLADBACH, TEL.: 02202-104930 FAX: 02202-104959
INTERNET: www.visonic.com
©VISONIC LTD. 2006 NEXT PIR MCW, NEXT K9-85
MCW
D-3591-EPS (REV.
1,
08/06)
4
D-3591-EPS
AVISOI Alterar;i5es au modificar;i5es nesta unidade que nao sejam aprovadas
expressamente pelas partes respons8veis pode anular
a direito do utilizador funcionar
com
a equipamento.
Um sistema de alarrne nao deveria ser considerado como um substituto do
seguro. Os proprietarios ou inquilinos das propriedades devem de ser
suficientemente prudentes para continuar a assegurar as suas vidas e
propriedades, incluso aqueles que estao protegidos por um alarme.
Este
dispositivo
foi
testado
e
cumpre
os
Iimites
para
um
dispositivo digital de
Classe
B,
conforma
a
Parte
15
das
normas
FCC.
Estes
Iimites
estao desenhados
para
proporcionar
uma
protecyao
razoavel
contra
interferencias
danosas
em
instala~s
residenciais.
Este
equipamento
gera,
utiliza
e
pede
radiar
energia
de radiofrequencia
e,
se
nao
se
usa
e
instala
de
acordo
com
as
instru~s,
pede
causar interferencias
prejudiciais
para
a
recepc;ao
de
radio
e
televisao.
No
entanto,
nao
ha
garantia que
as
interferencias
nao
possam
produzir-se
numa
instalac;:ao
em
concreto.
Se
este
dispositivo produz tais interferencias, 0
que
se
pede
testar desligando e ligando 0
dispositivo,
prop5em-se
ao
utilizador a eliminayao
da
interferencia
mediante
uma
ou
mais
das
seguintes
medidas:
Reoriente
ou
reposicione a antena receptora.
Aumente a distancia entre
0 equipamento e 0 receptor.
Ligue
0 equipamento a uma tomada de corrente diferente da que alimenta 0 receptor.
Consulte
0 vendedor
ou
um
profissional de radiolTV.
4.
Memoriza<;ao:
Memorize
0
10
do detector
na
memoria do sistema de alarme, de
acordo com as instru<;6es de instala<;ao. Quando indica para se
transmitir, pressione ambos
os
tampers de novo e solte-os. Pode
memorizar
0
10
do detector enquanto 0 LEO pisca.
5.
Configura<;6es dos jumpers (ver fig. 5).
6.
Teste de passagem
na
area
de
cobertura (ver a fig.2). Caminhe
no
extrema
da
cobertura
em
ambas
as
direc<;6es.
0
LEO
deve acender
por 2-3 segundos cada vez que seja detectado movimento.
Importantel Instrua 0 utilizador para que realize
um
teste de
passagem pelo menos uma vez por semana, para verificar
0
correcto funcionamento do detector.
4.
COMENTARIOS ESPECIALES
Inclusive os detectores mais sofisticados podem ser sabotados algumas vezes ou
podem falhar devido
a:
falha de alimentayao DC / ligagoes incorrectas,
mascarramento malicioso da lente, sabotagem do sistema optico, sensibilidade
diminuida quando a temperatura ambiental esta perto da temperatura do corpo
humane e falha inesperada de um componente.
A lista acima referida inclui as razoes mais comuns de falhas na detecyao, mas
nao
e exaustiva. Recomenda-se portanto que 0 detector e 0 sistema de alarme
se'am testados semanalmente, ara asse urar
0 seu correcto funcionamento.
-
W.E.E.E.
Declaracao
de
Reciclagem
de
Produtos
Para informayoes acerca da reciclagem deste produto deve contactar a
empresa onde
0 adquiriu. Caso esteja a desfazer-se deste produto e
nilo
0
volte a requerer ap6s reparayao deve ter a certeza de que a retoma e
conforme as indicayoes do fornecedor. Este produto nao e para deitar fora
como a lixo diario.
Directiva
2002/96/EC
Lixo
de
E
ui
amentos Electricos e Electr6nicos.
3 6 9 12 m
10 20 30 40 ft
Fig. 2 -
Coverage
Pattern
Walk-test
I Prueba
de
detecci6n
del
area
de
cobertura
I
Teste
de
Passagem
da
Area
de
Cobertura
Fi
.3
- General
Guidelines
I
Conse"os
enerales
I
Conselhos
Gerais
GB/US:
Top
view
SP: Vista superior
PT:
Vista superior
GB/US:
Side view
SP: Vista lateral
PT:
Vista lateral
6 (20ft)
6 (20ft)
J-+~-+-+-C
3 (10ft)
fi3
4
ft)1
----------j
(NEXT MCW)
3 (10ft)
(NEXT MCW)
I
I
I
I
I
I
I
I
I
1
1
1
I
_----
......
-_
I
1-
- GB:
In
corner -
~
- I
SP:
En
esquina
PT:
Num canto
I
I
I
1
1
1
I
I
1
I
I
1
~ ~
I
GB:
On
surface
SP:
En
superficie
PT:
Em
superficie plana
ft
GB: Mounting
..,
SP: Montaje
I
~ ~
PT:
Montagem
1
1
~i~
1
~--:-~-~'-
~
~
GB/US:
OFF·
LED disabled
[OJ
SP: OFF - LED deshabilitado
~
[.Q]
PT:
OFF - LED
desacticado
LED
GB/US: 2
events
- Highest false alarm protection
SP:
2
eventos
-
La
mayor proteccion contrafalsas alarmas.
PT:
2
Eventos
- maior
prote~ao
contra falsos alarmes
~
GB: Insert battery
~
SP: Introduzca
la
bateria
PT:
Coloque a bateria
~~
GB/US:
ON·
LED enabled
k2J
SP: ON· LED
habilitado
~
0
PT:
ON
- LED
activado
LED
GB:FrontTampersw~'tch
~_
SP:
Tamperfrontal
PT:
Switch do tamper
frontal
..',
GB: Back Tamper switch (option)
SP: Tamper trasero (opcional)
PT:
Switch do tamper traseiro
Fi
-N
~O
GB/US: 1
event·
fast response :
-N
~O
Id
SP: 1
evento
respuesta rapida :
EVENT
PT:
1
Evento
- resposta rapida I
EVENT
~
GB: Push catch and remove board
U SP: Empuje
el
soporte y quite
la
placa
PT:
Pressione a patilha e retire a placa
~
Visonic®
VISONIC LTD. (ISRAEL): P.O.B 22020
TEL-AVIV
61220 ISRAEL. PHONE: (972-3) 645-6789, FAX: (972-3) 645-6788
VISONIC INC. (U.S.A.): 65
WEST
DUDLEY
TOWN
ROAD, BLOOMFIELD CT. 06002-1376. PHONE: (860) 243-0833, (800) 223-0020. FAX: (860) 242-8094
VISONIC LTD. (UK): FRASER ROAD, PRIORY BUSINESS PARK, BEDFORD MK44 3WH. PHONE: (0870) 730-0800 FAX: (0870) 730-0801
VISONIC IBERICA SEGURIDAD, SL:
C/ISLA
DE PALMA, 32 - NAVE
7,
POLiGONO
INDUSTRIAL NORTE, 28700 SAN SEBASTIAN DE LOS REYES, (MADRID),
ESPANA.
TEL
(34) 91659-3120, FAX (34) 91663-8468. www.visonic-iberica.com
V1SONICSICHERHEITSTECHNIKGMBH: ROMANEYER STR. 31, 51467 BERGISCH GLADBACH, TEL.: 02202-104930 FAX: 02202-104959
INTERNET: www.visonic.com
©VISONIC LTD. 2006 NEXT PIR MCW, NEXT K9-85
MCW
D-3591-EPS (REV.
1,
08/06)
4
D-3591-EPS

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Visonic Next PIR MCW and is the answer not in the manual?

Visonic Next PIR MCW Specifications

General IconGeneral
BrandVisonic
ModelNext PIR MCW
CategorySecurity Sensors
LanguageEnglish

Related product manuals