7
1
2
Before
starting
Vor dem
Anlassen
Avant le
démarrage
Antes del
arranque
Prima
dell’avviamento
Före
start
TURN MAIN SWITCH ON.
HAUPTSCHALTER EINSCHALTEN.
FERMER LE COUPE-CIRCUIT DE BATTERIE.
ENCENDER EL INTERRUPTOR PRINCIPAL.
INSERIRE L’INTERRUTTORE PRINCIPALE.
SLÅ TILL HUVUDSTRÖMBRYTAREN.
Coolant level, thermostat housing.
Coolant = 50 % glycol and 50 % water or water with approx. 1 litre anti-corrosive agent
(accessory).
Kühlflüssigkeitsstand, Thermostatgehäuse.
Kühlflüssigkeit = 50 % Glykol und 50 % Wasser, oder Wasser mit Zusatz von ca.
1 Liter Korrosionsschutzmittel (Zubehör).
Niveau de liquide de refroidissement, boîtier de thermostat.
Liquide de refroidissement = 50 % de glycol et 50 % d’eau ou de l’eau avec env.
1 litre de produit antirouille (accessoire).
Nivel de refrigerante, caja de termostatos.
Refrigerante: 50 % de glicol y 50 % de agua, o agua con aproximadamente un litro
de agente anticorrosivo (accessorio).
Livello liquido di raffreddamento, scatola del termostato.
Liquido di raffreddamento = 50 % glicole e 50 % acqua, alt. aggiungere ca 1 litro di
anticorrosivo (accessorio).
Kylvätskenivå, termostathus.
Kylvätska = 50 % glykol och 50 % vatten alt. vatten tillsatt med ca 1 liter korrosions-
skyddsmedel (tillbehör).
Oil level high enough?
Genügend hoher Ölstand?
Niveau d’huile suffisant?
Nivel suficiente de aceite?
E’ sufficiente il livello dell’olio?
Tillräcklig oljenivå?