EasyManuals Logo

Yamaha 2001 YZ426F/LC User Manual

Yamaha 2001 YZ426F/LC
626 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #131 background image
SPEC
2 - 21
CHEMINEMENT DES CABLES
KABELFÜHRUNG
KABELFÜHRUNG
1
Kabelführung
2
Bremsschlauch
3
Kraftstofftank-Belüftungsschlauch
4
Öltank-Belüftungsschlauch
5
Kabelbinder
6
Motorstoppschalter-Kabel
7
Nebenkabelsatz
8
Drosselklappen-Positionssensor (TPS)
9
Leerlaufschalter-Kabel
0
Ölschlauch
A
Schlauchhalterung
B
CDI-Schwungradmagnetzünder-Kabel
C
Kupplungszug
D
Zylinderkopf-Entlüftungsschlauch
E
Vergaser-Entlüftungsschlauch
F Auslaufschutzschlauch
Å Den Kupplungszug durch die Kabelführung füh-
ren.
ı Den Kraftstofftank-Belüftungsschlauch zwischen
Lenker und Zugstrebe führen und das Ende
durch die Bohrung im Nummerschild führen.
Ç Den Dekompressionszug und das Motorstopp-
schalterkabel unter dem Rahmen hindurchfüh-
ren.
Î Das CDI-Schwungrad-Magnetzünderkabel, Leer-
laufschalterkabel und Motorstoppschalterkabel
mit einem Einweg-Kabelbinder am Rahmen be-
festigen und das überstehende Ende des Kabel-
binders abschneiden.
Das Motorstoppschalter-Kabel hinter dem Öl-
tank-Belüftungsschlauch führen.
Ï Den Nebenkabelsatz und das Zuleitungskabel
für den Motorstopp-Schalter vor dem Schutz des
Nebenkabelsatzes mit einem Einweg-Kabelbin-
der am Rahmen befestigen und das Ende des
Kabelbinders abschneiden.
Ì Den Zylinderkopf-Entlüftungsschlauch rechts
vom Öltank-Belüftungsschlauch führen.
Ó Den Nebenkabelsatz zwischen den Motorlagern
hindurchführen.
È Den Nebenkabelsatz und das Zuleitungskabel
für den Motorstopp-Schalter hinter dem Schutz
des Nebenkabelsatzes befestigen.
CHEMINEMENT DES CABLES
1 Guide de flexible
2 Tuyau de frein
3 Reniflard de réservoir d’essence
4 Reniflard de réservoir d’huile
5 Bride
6 Fil de bouton d’arrêt du moteur “ENGINE STOP”
7 Faisceau de fils secondaires
8 Fil de TPS (copteur du papillon d’accélération)
9 Fil de contacteur de point mort
0 Flexible d’huile
A Support de flexible
B Fil de magnéto CDI
C Câble d’embrayage
D Reniflard de culasse
E Reniflard de carburateur
F Flexible de trop-plein
Å Faire passer le câble d’embrayage dans le guide de
câble.
ı Faire passer le reniflard du réservoir d’essence entre
le guidon et la barre de tension, puis insérer son
extrémité dans l’orifice prévu sur la plaque de
numéro.
Ç Faire passer le câble de décompression et le fil de
bouton d’arrêt du moteur “ENGINE STOP” sous le
cadre.
Î Attacher le fil de magnéto CDI, le fil de contacteur de
point mort et le fil de bouton d’arrêt du moteur
“ENGINE STOP” au cadre à l’aide d’une attache en
plastique et couper l’extrémité de l’attache.
Faire passer le fil de bouton d’arrêt du moteur
“ENGINE STOP” derrière le reniflard du réservoir
d’huile et couper l’extrémité de l’attache.
Ï Attacher le faisceau de fils secondaire et le fil du bou-
ton d’arrêt du moteur “ENGINE STOP” au cadre, à
l’avant de la protection du faisceau de fils secondaire,
à l’aide d’un lien en plastique, puis couper l’extré-
mité du lien.
Ì Faire passer le reniflard de culasse le long du côté
droit du reniflard du réservoir d’huile.
Ó Faire passer le faisceau de fils secondaire par les sup-
ports du moteur.
È Attacher le faisceau de fils secondaire et le fil du bou-
ton d’arrêt du moteur “ENGINE STOP” au cadre, à
l’arrière de la protection du faisceau de fils secon-
daire.

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Yamaha 2001 YZ426F/LC and is the answer not in the manual?

Yamaha 2001 YZ426F/LC Specifications

General IconGeneral
BrandYamaha
Model2001 YZ426F/LC
CategoryMotorcycle
LanguageEnglish

Related product manuals