4 - 38
ENG
3. Montieren:
● Ventilkeile
HINWEIS:
Die Ventilfeder mit Ventilfederspanner 1 zu-
sammendrücken, dann die Ventilkeile einset-
zen.
4. Zur Sicherung der Ventilkeile auf dem
Ventilschaft mit einem Holzstück leicht
auf das Ventilschaftende schlagen.
ACHTUNG:
Starke Schläge auf das Ventilschaftende
können das Ventil beschädigen.
Ventilfederspanner
YM-04019/90890-04019
5. Montieren:
● Ventilplättchen 1
● Tassenstößel 2
HINWEIS:
● Motoröl auf die Tassenstößel auftragen.
● Die Tassenstößel müssen sich mühelos mit
einem Finger drehen lassen.
● Die Ventilplättchen und Tassenstößel müs-
sen an der ursprünglichen Stelle eingesetzt
werden.
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE
VENTILE UND VENTILFEDERN
3. Monter:
● Clavettes de soupape
N.B.:
Installer les clavettes de soupape en comprimant le
ressort de soupape à l’aide d’un compresseur de
ressort de soupape 1.
4. Pour fixer les clavettes de soupape sur la
queue de soupape, tapoter la pointe de sou-
pape à l’aide d’un bout de bois.
ATTENTION:
Une frappe trop forte sur la pointe de soupape
pourrait endommager la soupape.
Compresseur de ressort de soupape:
YM-04019/90890-04019
5. Monter:
● Cales de réglage 1
● Poussoir de soupape 2
N.B.:
● Enduire les poussoirs de soupape d’huile de
moteur.
● Quand on le fait tourner du doigt, un poussoir de
soupape doit tourner en douceur.
● Prendre soin de remettre les poussoirs de soupa-
pes et les cales dans lour position d’origine.