EasyManuals Logo
Home>Accuphase>Amplifier>E-213

Accuphase E-213 User Manual

Accuphase E-213
50 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #17 background imageLoading...
Page #17 background image
15
FRANÇAIS
FONCTIONNEMENT
RATTENTION
mm
mm
m Avant de faire les connexions, s’assurer de mettre le E-213 et tous les autres composants hors circuit. En particulier en effectuant la
connexion ou la déconnexion d’un câble aux prises POWER IN, le E-213 doit être mis hors circuit.
mm
mm
m Ne pas utiliser le sélecteur EXT PRE pendant la lecture. Toujours réduire le volume au minimum avant de mettre le commutateur en position
ON ou OFF.
Enregistrement et lecture avec un enregistreur
Lecture
Pour entendre le son de lecture, régler le sélecteur RECORDER en position
PLAY et démarrer la lecture sur l’enregistreur.
Pour la lecture uniquement, un enregistreur peut également être connecté
à n’importe quelle autre entrée de ligne du E-213.
Enregistrement
Effectuer les étapes suivantes pour l’enregistrement.
A Sélectionner la source de programme désirée à l’aide du sélecteur INPUT
SELECTOR et vérifier qu’elle est bien reproduite par les enceintes.
B Placer le sélecteur RECORDER sur “SOURCE”. Le signal de la source de
programme désirée est maintenant alimenté aux sorties d’enregistrement
de l’amplificateur.
C Démarrer l’enregistreur. Le son reproduit par les enceintes est enregistré
par l’enregistreur.
D Les réglages de volume, de l’atténuateur, de la commande de tonalité et du
compensateur de l’amplificateur n’affectent pas la sortie d’enregistrement.
Le volume peut par conséquent être complètement rabaissé si nécessaire.
Le niveau d’enregistrement doit être changé à l’aide des commandes d’en-
trée sur l’enregistreur.
E En réglant le sélecteur RECORDER en position PLAY pendant l’enregistre-
ment, le son réel enregistré sur la bande peut être contrôlé (lors de l’utilisa-
tion d’un magnétocassette à trois têtes).
Remarque
Lorsque la touche MONO est réglée en position ON (mode mono), la sortie
d’enregistrement sera également en mono.
Enregistrement de tuner lorsque l’appareil est éteint
Pendant que le E-213 est éteint, le signal des entrées TUNER est toujours
connecté aux sorties RECORDER REC, indépendamment des réglages des
sélecteurs INPUT SELECTOR et RECORDER. Il est par conséquent possible
d’effectuer des enregistrements de la source connectée aux entrées du tuner
sans que votre présence soit nécessaire, à l’aide de la minuterie, sans même
allumer l’amplificateur.
Confirmer que les entrées et sorties de l’enregistreur sont connectées
correctement aux prises RECORDER du panneau arrière du E-213.
Prises REC Ù Prises LINE IN de l’enregistreur
Prises PLAY Ù Prises LINE OUT de l’enregistreur
Ecoute des émissions radio
Connecter la sortie du tuner aux prises d’entrée TUNER (ou CD ou LINE) du
panneau arrière. Si le tuner est équipé de sorties symétriques, il est conseillé
d’utiliser des câbles symétriques et de les connecter aux LINE INPUTS symé-
triques.
Placer le sélecteur INPUT SELECTOR à la position requise et effectuer les
mêmes étapes que celles décrites pour la lecture de CD. Après avoir réglé la
station désirée, ajuster le niveau d’écoute à l’aide de la commande VOLUME.
Avant de commencer à utiliser cet appareil, régler les commandes comme ceci.
mm
mm
m VOLUME : Tournée au minimum (dans le sens contraire des aiguilles d’une montre)
mm
mm
m SPEAKER : Réglé en position pour la paire d’enceinte désirée
mm
mm
m EXT PRE : OFF
mm
mm
m RECORDER : REC OFF
mm
mm
m BALANCE : En position centrale
mm
mm
m MONO, COMP, TONE, ATTENUATOR : OFF (touche désactivée )
Ecoute de disques compacts (par entrée analogique)
B Utiliser le sélecteur INPUT SELECTOR sur l’amplificateur ou sur la télé-
commande pour sélectionner la position “CD” (ou la position correspon-
dant à l’entrée utilisée).
C Faire fonctionner le lecteur de CD et ajuster le niveau d’écoute désiré à
l’aide de la commande VOLUME.
D Utiliser la touche MONO pour vérifier que le son est centré entre les deux
enceintes, et vérifier l’action de la commande de tonalité, du compensateur
de volume, et de l’atténuateur.
Connecter la sortie analogique du lecteur de CD aux prises d’entrée CD (ou
TUNER ou LINE) du panneau arrière. Si le lecteur de CD est équipé de sorties
symétriques, il est recommandé d’utiliser des câbles symétriques et de les
connecter aux connecteurs symétriques LINE INPUTS.
Pour utiliser le mode lecture, suivre les étapes
ci-dessous
A Confirmer que la commande de VOLUME est tournée au minimum. Puis,
allumer le lecteur de CD et l’amplificateur.
Remarque
N’allumez pas le E-213 pendant q’un enregistrement programmé est en
cours. Si vous allumez le E-213, le circuit de sourdine deviendra actif et
le signal de sortie d’enregistrement sera interrompu. Avant d’allumer l’ap-
pareil, vérifiez que tous les enregistrements qui étaient en cours sont
terminés.

Other manuals for Accuphase E-213

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Accuphase E-213 and is the answer not in the manual?

Accuphase E-213 Specifications

General IconGeneral
BrandAccuphase
ModelE-213
CategoryAmplifier
LanguageEnglish

Related product manuals