EasyManuals Logo
Home>Black & Decker>Saw>CS1250

Black & Decker CS1250 User Manual

Black & Decker CS1250
88 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #42 background imageLoading...
Page #42 background image
42
(Traducción de las instrucciones originales)
ESPAÑOL
Riesgos residuales
El uso de esta herramienta puede producir riesgos residuales
adicionales no incluidos en las advertencias de seguridad
adjuntas. Estos riesgos se pueden generar por un uso incor-
recto, demasiado prolongado, etc.
El cumplimiento de las normas de seguridad correspondientes
y el uso de dispositivos de seguridad no evitan ciertos riesgos
residuales. Dichos riesgos incluyen:
u Lesiones producidas por el contacto con piezas móviles o
giratorias.
u Lesiones producidas al cambiar cualquier pieza, hoja o
accesorio.
u Lesiones producidas al usar una herramienta por un
tiempo demasiado prolongado. Si utiliza una herramienta
durante períodos de tiempo demasiado prolongados,
asegúrese de realizar pausas con frecuencia.
u Deterioro auditivo.
u Riesgos para la salud causados por la respiración del
polvo generado por el uso de la herramienta (por ejemplo,
al trabajar con madera, especialmente roble, haya, tablero
semiduro de bras).
Láser (sólo CS1250L)
u Este láser cumple las disposiciones de la clase 2 de
acuerdo de la norma EN60825-1:2014. No sustituya el
diodo del láser por uno de diferente tipo. Si se daña el
láser, solicite su reparación al servicio técnico autorizado.
u No utilice el láser para cualquier otra nalidad que no sea
proyectar líneas láser.
u Se ha determinado que la exposición de los ojos a un
rayo láser de clase 2 no resulta perjudicial si no excede
de 0,25 segundos. Normalmente, las pestañas le propor-
cionarán una protección adecuada. A distancias mayores
de 1m, el láser cumple con la clase 1 y, por tanto, se
considera totalmente seguro.
u No mire nunca directa y deliberadamente al rayo láser.
u No utilice herramientas ópticas para mirar el rayo láser.
u No coloque la herramienta en un lugar en el que el rayo
láser pueda atravesar una persona a la altura de la
cabeza.
u No permita que los niños se acerquen al láser.
Hojas de la sierra
u No utilice hojas de un diámetro mayor o menor que el
recomendado. Para conocer la capacidad de corte exacta,
consulte las especicaciones técnicas. Use solo las hojas
especicadas en este manual, que cumplan la norma EN
847-1.
u Advertencia. No utilice nunca discos abrasivos.
Seguridad de otras personas
u Advertencia. Cuando utilice la herramienta, utilice siem-
pre protección para los oídos.
u Sujete los paneles grandes para reducir al mínimo el
riesgo de que la hoja pellizque la pieza y retroceda.
Los paneles grandes tienen tendencia a combarse por
su propio peso. Deben colocarse soportes debajo de
ambos lados de los paneles, cerca de la línea de corte y
cerca del borde del panel.
u No utilice hojas desaladas ni dañadas. Las hojas
desaladas o mal colocadas hacen que las placas de
corte angostas causen excesiva fricción, atascamiento de
la hoja y retroceso.
u Las palancas de bloqueo de ajuste de profundidad y
de bisel de la hoja deben estar apretadas y sujetas
antes de efectuar el corte. Si el ajuste de la hoja
se modica durante el proceso de corte, puede producirse
un bloqueo y un retroceso.
u Tenga especial cuidado cuando haga un “corte de in-
mersión” en paredes o otras zonas ciegas existentes.
La hoja que sobresale puede cortar objetos y provocar
una inversión de giro.
Instrucciones de seguridad para sierras circulares
con protector basculante externo o interno y con
protector de arranque
u Compruebe que el protector esté correctamente
cerrado antes de cada uso. No use la sierra si la pro-
tector inferior no se mueve libremente y no se cierra
al instante. Nunca je o ate el protector inferior en la
posición de abierto. Si la sierra se cae accidentalmente,
el protector inferior se puede doblar. Levante el
protector inferior con la empuñadura retráctil y compruebe
que se mueva libremente y que no toque la hoja ni
ninguna otra parte, en todos los ángulos y profundidades
de corte.
u Compruebe el funcionamiento del muelle del protec-
tor inferior. Si el protector y el muelle no funcionan
correctamente, hay que repararlos antes del uso. El
protector inferior puede funcionar lentamente debido a
piezas dañadas, depósitos gomosos o acumulaciones de
residuos.
u El protector inferior debe replegarse solo para
cortes especiales tales como “cortes de inmersión” y
“cortes compuestos”. Levante el protector inferior
replegando la empuñadura y tan pronto como la hoja
entre en el material, hay que soltar el protector infe-
rior. Para las demás operaciones de la sierra, el protector
inferior deberá funcionar automáticamente.
u Observe siempre que el protector inferior cubra la
hoja antes de bajar la sierra hacia el banco o hacia
el suelo. Una hoja que se desliza desprotegida puede
hacer que la sierra gire hacia atrás cortando todo lo que
encuentra en su paso. Tenga cuidado del tiempo que le
lleva a la hoja pararse después de soltar el interruptor.

Other manuals for Black & Decker CS1250

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Black & Decker CS1250 and is the answer not in the manual?

Black & Decker CS1250 Specifications

General IconGeneral
BrandBlack & Decker
ModelCS1250
CategorySaw
LanguageEnglish

Related product manuals