EasyManuals Logo

Craftsman 139.53964SRT User Manual

Craftsman 139.53964SRT
76 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #59 background imageLoading...
Page #59 background image
INSTALACION, PASO 10
Instale la Sistema de Proteccibn _
El sensor del sistema de retroceso de seguridad debe
estar instalado y alineado correctamente, antes de que
el abridor de la puerta de cochera mueva la puerta
hacia abajo.
INFORMACI(_N IMPORTANTE CON RESPECTO
AL SENSOR DEL SISTEMA DE RETROCESO
DE SEGURIDAD
Si se instala y se alinea correctamente, el sensor del
sistema de retroceso de seguridad detectar_ cualquier
obst_culo que se cruce en el recorrido del rayo
electr6nico. El ojo emisor (el que tiene la luz indicadora de
color anaranjado) envia un rayo electr6nico invisible al ojo
receptor (el que tiene la luz indicadora de color verde).
Si alg{]n objeto obstruyera este rayo invisible mientras la
puerta se est_ cerrando, la puerta se detendr_
autom_ticamente, retroceder_ hasta abrirse por
completo, y la luz del abridor parpadear_ diez veces.
Estos sensores se deben instalar en el interior de la
cochera de manera que el ojo emisor y el ojo receptor
est6n uno frente al otro a ambos lados de la puerta y a
una distancia m_xima de 15 cm (6 pulg.) del piso. Ambos
sensores se pueden instalar en cualquiera de los dos
lados de la puerta, ya sea el derecho o el izquierdo,
siempre y cuando nunca le d6 el sol directamente a la
lente del ojo receptor.
Oerci6resedequelaenergfael6ctricano est6conectadaal
abridordela puertade lacocheraANTESde instalarel
sensordelsistemaderetrocesode seguridad.
ParaevitarunaLESIONGRAVEo INCLUSOLAMUERTE
cuandolapuertadelacocheraseest_cerrando:
- Conecteyalfneecorrectamenteelsensordelsistemade
retrocesodeseguridad.Estedispositivodeseguridades
necesarioy NOSEDEBEdesactivar.
- Instaleel sensordelsistemaderetrocesodeseguridadde
maneraqueelrayoNOESTEa m_sde 15cm (6pulg.)
delpiso,
Las m6nsulas para la instalaci6n han sido diseSadas para
que se sujeten directamente al carril de la puerta, sin la
necesidad de tornilleria ni piezas adicionales.
Si es necesario instalar las unidades sobre la pared,
aseg{]rese de que todas las m6nsulas est6n sujetas a una
superficie s61ida, por ejemplo, uno de los soportes de la
pared. Las m6nsulas de extensi6n est_n disponibles, si se
necesitan (vea la secci6n de Accesorios). Siva a instalar
los sensores sobre ladrillo o mamposteria, use un pedazo
de madera para evitar hacer orificios innecesarios sobre la
mamposteria en caso que necesite cambiados de lugar.
El trayecto del rayo elecr6nico invisible debe estar libre de
cualquier obstrucci6n. Ninguna de las partes de la puerta
(los carriles, resortes, bisagras, rodillos, u otras piezas o
tornilleria) debe interrumpir el rayo cuando la puerta se
est6 cerrando.
Rayodelsensora
unadistanciam_xima
de 15cm (6 pulg.)
del piso
Rayode_sensor a
unadistanciam_xima
de 15 cm(6 putg)
del piso
Area de protecci6ndel
rayoelectr6nicoinvisible
Vista de la puerta desde el interior de la cochera
21

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Craftsman 139.53964SRT and is the answer not in the manual?

Craftsman 139.53964SRT Specifications

General IconGeneral
BrandCraftsman
Model139.53964SRT
CategoryGarage Door Opener
LanguageEnglish

Related product manuals