EasyManuals Logo
Home>JUKI>Sewing Machine>DLN-9010A

JUKI DLN-9010A User Manual

JUKI DLN-9010A
120 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #81 background imageLoading...
Page #81 background image
- 36 -
(1) La pédale comporte quatre positions :
1) Lorsqu'on enfonce légèrement l'avant de la pédale, la machine tourne à petite vitesse.
B
2) Lorsqu'on enfonce davantage l'avant de la pédale, la machine tourne à grande vitesse.
A
(Si l'exécution automatique de points arrière a été activée, la machine tourne à grande vitesse après avoir exécuté les
points arrière.)
3) Lorsqu'on ramène la pédale sur sa position initiale, la machine s'arrête (avec son aiguille remontée ou abaissée).
C
4) Lorsqu'on enfonce complètement l'arrière de la pédale, le coupe- l est actionné.
E
* Si la machine est dotée du releveur automatique (AK118), il y a une position supplémentaire entre la position d'arrêt de la
machine et la position de coupe du l. Lorsqu'on enfonce légèrement l'arrière de la pédale, le pied presseur remonte.
D
Si l'on enfonce davantage l'arrière de la pédale, la machine coupe les ls.
Si l'on ramène la pédale au neutre durant l'exécution automatique de points arrière au début de la couture, la machine
termine les points arrière, puis s'arrête.
La machine coupe les ls normalement même si l'on enfonce l'arrière de la pédale juste après une couture à grande ou à
petite vitesse.
La machine termine la coupe des ls même si l'on ramène la pédale au neutre juste après le début de la coupe des ls.
Pour remonter l'aiguille lorsque la machine s'est arrêtée avec l'aiguille abaissée, appuyer une fois sur l'arrière de la pédale.
(1)
El pedal se opera en los cuatro pasos siguientes :
1) La máquina funciona a baja velocidad cuando usted presiona ligeramente la parte delantera del pedal.
B
2) La máquina funciona a alta velocidad cuando usted presiona más la parte delantera del pedal.
A
(Si se ha presionado el dispositivo inverso automático, la máquina funciona a alta velocidad después que completa el
pespunte de transporte inverso).
3) La máquina se para (con su aguja arriba o abajo) cuando usted repone la posición original de los pernos del pedal.
C
4) La máquina corta los hilos cuando usted presiona completamente la parte posterior del pedal.
E
* Si su máquina está provista con el elevador automático (AK118), se da un paso adicional entre la parada de máquina y el
paso de corte de hilo.
El prensatelas sube cuando usted presiona ligeramente la parte posterior del pedal
D
, y si usted presiona aún más la parte
posterior, se actúa el cortahilo.
Si usted repone el pedal a su posición neutral durante el pespunte de transporte inverso automático al inicio de la costura,
la máquina se para después que completa el pespunte de transporte inverso.
La máquina ejecutará el corte de hilo normal aunque usted presione la parte posterior del pedal inmediatamente después
de cosido a alta o baja velocidad.
La máquina ejecutará completamente el corte de hilo aunque usted reponga el pedal a su posición neutral inmediatamente
después que la máquina ha comenzado la acción de corte de hilo.
Cuando la máquina se para con su aguja abajo, y si usted quiera llevar la aguja a arriba, presiona la parte posterior del
pedal una vez.
(1) Il funzionamento del pedale è a seguenti 4 posizioni :
1) La macchina funziona a bassa velocità di cucitura quando la parte anteriore del pedale viene premuta leggermente.
B
2) La macchina funziona ad alta velocità di cucitura quando la parte anteriore del pedale viene premuta lteriormente.
A
(Se l’affrancatura automatica è stata impostata, la macchina gira ad alta velocità dopo aver completato l’affrancatura
automatica.)
3) La macchina si arresta (con l’ago in posizione sollevata o abbassata) quando il pedale viene riportato alla sua posizione di
partenza.
C
4) La macchina provvede al taglio del lo quando la parte posteriore del pedale viene premuta a fondo.
E
* Se la macchina è dotata dell’alzapiedino automatico (AK118), è prevista una posizione aggiuntiva tra le posizioni di arresto
della macchina e taglio del lo. Il piedino premistoffa si solleva quando la parte posteriore del pedale viene premuta
leggermente
D
, e se la parte posteriore viene premuta ulteriormente, il rasa lo si attiva.
Se il pedale viene riportato alla sua posizione di partenza durante l’affrancatura automatica all’inizio cucitura, la macchina si
arresta dopo aver completato l’affrancatura automatica.
L’operazione di taglio del lo ha luogo regolarmente anche se la parte posteriore del pedale viene premuta subito dopo la
cucitura a alta o bassa velocità.
L’operazione di taglio del lo ha luogo completamente anche se il pedale viene riportato alla sua posizione di partenza
subito dopo che la macchina ha iniziato l’operazione di taglio del lo.
Quando la macchina si arresta con l’ago in posizione abbassata, e se si desidera portare l’ago alla posizione sollevata,
premere la parte posteriore del pedale una volta.
(1) 踏板有 4 级操作。
Ɣསఴ౥౥Җ෾Ϸເֵ෕ڐ಴
B
è
Ɣᄤࡆ࿊ັఴҖ෾Ϸເۡ෕ڐ಴
A
è ֓൥ ന׮ሸ׵֡ڐܸޱ ֡ڐࢹඖᆴޱເۡ෕ڐ಴è
Ɣ౥౥Җ෾Ϸಝޱٙߴڐ಴ࠖ๛ᆿ
C
è ࠖᆓເഏ๛ᆿࠎ༶๛ᆿ è
ƔསޱҖ෾Ϸເ౔ན׵ቛ
E
è
ľ ൗႯሸ׵࿩࢝฻ഽሔᇉƓ)3 Ɣ൏Ɨᄤ๛ᆿދ౔ནᆴ࡞ᅀࡍ၉࠰ܸèསޱ౥౥׀Җ෾Ϸᆴޱ ࿩࢝฻
ഽ׵ቛ
D
ࡆ࿊སޱృ৶Җ෾Ϸᆴޱ ࿩࢝༶ࢍ࣐ྡྷ౔ན׵ቛ ᄣ՘࣐ྡྷ࿩࢝฻ഽ׵ቛè
é ൚ڐ֬ሸ׵֡ڐᇖ ϣ෾Ϸٙߴᇖ৲໑ᇉᄼڐ಴ࠖ֡ڐࢹඖޱ๛ᆿè
é ՝ۡ෕ڐ಴ࠎֵ෕ڐ಴ᇖསޱႯ৶Җ෾Ϸڐ಴ࠖ౔ནè
é ڐ಴ࠖ౔ནᇖϣ෾Ϸٙߴᇖ৲໑ᇉ֓ࠖఝಶಝϣན౔ຢè
é ڐ಴ࠖ๛ᆿࠖᆓ༶ࢍ๛ᆿᆴޱƗ೉ݛཟഽఖࠖᆓ൏Ɨ౯ັޱҖ၉՘෾Ϸè

Table of Contents

Other manuals for JUKI DLN-9010A

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the JUKI DLN-9010A and is the answer not in the manual?

JUKI DLN-9010A Specifications

General IconGeneral
BrandJUKI
ModelDLN-9010A
CategorySewing Machine
LanguageEnglish

Related product manuals