EasyManuals Logo
Home>JUKI>Sewing Machine>DLN-9010A

JUKI DLN-9010A User Manual

JUKI DLN-9010A
120 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #90 background imageLoading...
Page #90 background image
- 45 -
メスの切れが悪くなった時は、早目に固定メス
1
C
図のように研ぎ直し、正しく取り付けてくだ
さい。
1) 固定メスを標準の取り付け位置より右
A
方向
に移動させると、切り終りの糸の長さがメス移
動分だけ標準の時より長くなります。
2)左
B
方向に移動すると短くなります。
固定メスを研ぎ直しする際は、取り扱
いに注意してください。
When the knife sharpness has deteriorated, resharpen
counter knife
1
as illustrated in
C
, and properly reinstall it.
1) If the mounting position of the counter knife is moved
in direction
A
from the standard mounting position, the
thread length after thread trimming will be increased
accordingly.
2) If the mounting position is moved in direction
B
, the
thread length will be decreased accordingly.
When re-sharpening the knife blade, extra
special care must be taken on the handling
of the knife.
Wenn das Gegenmesser
1
stumpf geworden ist, muß es
gemäß der Detailzeichnung
C
geschärft und anschließend
korrekt eingebaut werden.
1) Wird die Montageposition des Gegenmessers von seiner
Normalstellung aus in Richtung
A
verschoben, wird die
Länge des nach dem Fadenabschneiden verbleibenden
Fadens entsprechend verlängert.
2) Wird die Montageposition in Richtung
B
verschoben, wird
die Länge des Fadens entsprechend verkürzt.
Beim Schärfen der Messerklinge muß das
Messer mit besonderer Sorgfalt behandelt
werden.
a
動メス
b
針中心
a
Moving knife
b
Center of needIe
a
Schwingmesser
b
Nadelmitte
a
Couteau mobile
b
Axe de l'aiguille
a
Coltello mobile
b
Centro dell’ago
a
Cuchilla móvil
b
Centro de aguja
a
移动刀
b
机针中心
[DLN-9010ASH]
1
a
b
AB
4.5 mm
[DLN-9010ASS/SB]
24. 固定メスについて
/ COUNTER KNIFE / GEGENMESSER
/
COUTEAU FIXE / CONTRACUCHILLA / CONTRO-LAMA /
固定刀
1
A
B
C
a
1
b
4.5 mm
警告:
ミシンの不意の起動による人身の損傷を防ぐため、電源を切りモータの回転が止まったことを確認してから
行ってください。
WARNING :
Turn OFF the power before starting the work so as to prevent accidents caused by abrupt start of the
sewing machine.
WARNUNG :
Schalten Sie vor Beginn der Arbeit die Stromversorgung aus, um durch plötzliches Anlaufen der Näh-
maschine verursachte Unfälle zu verhüten.
AVERTISSEMENT :
Couper l’alimentation de la machine (position OFF) avant de commencer l’opération a n de prévenir les
accidents éventuels causés par un démarrage soudain de la machine à coudre.
AVISO :
Desconecte la corriente eléctrica antes de comenzar el trabajo para evitar accidentes causados por un
arranque brusco de la máquina de coser.
AVVERTIMENTO :
Prima di effettuare le seguenti operazioni, posizionare l’interruttore su OFF (SPENTO) onde evitare inci-
denti causati dall’avviamento accidentale della macchina per cucire.
警告 :
为了防止缝纫机的意外起动 , 请关掉电源之后再进行操作。

Table of Contents

Other manuals for JUKI DLN-9010A

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the JUKI DLN-9010A and is the answer not in the manual?

JUKI DLN-9010A Specifications

General IconGeneral
BrandJUKI
ModelDLN-9010A
CategorySewing Machine
LanguageEnglish

Related product manuals