6
4
5
3
2
1
1
2
3
Open the bobbin access cover
by pulling it down. With your
fingers, pull open the bobbin
case latch as shown, and take
out the bobbin case from the
shuttle.
Ouvrez le couvercle d’accés à la
canette en le tirant vers le bas.
Tirez ensuite le loquet de la
boite à canette comme illustré,
et sortez la du crochet.
Abrir la tapa de acceso tirando
hacia abajo. Con los dedos, tire
de la palanca del canillero como
se muestra en la ilustración y
saca el canillero de la lanzadera.
REMOVING BOBBIN
CASE FROM SHUTTLE
ENLEVER LA BOITE A
CANETTE DU CROCHET
SACAR EL CANILLERO
DE LA LANZADERA
INSERTING BOBBIN INTO
BOBBIN CASE
METTRE UNE CANETTE
DANS LA BOITE A CANETTE
INSERTAR LA CANILLA EN
EL CANILLERO
INSERTING BOBBIN
CASE INTO SHUTTLE
METTRE LA BOITE A
CANETTE DANS LE
CROCHET
INSERTAR EL
CANILLERO EN LA
LANZADERA
WINDING BOBBIN
BOBINER LA CANETTE
HACER CANILLA
3
1
2
4
(1)
(2)
2
3
5
6
Thread the machine in the following order as illustrated.
Enlez la machine dans l’ordre comme illustré ci-dessus.
Enhebrar la máquina en el orden que muestran las
ilustraciones.
(1) (2)
(3)
(4)
(5)
THREADING THE TOP
THREAD
ENFILAGE DU FIL
SUPERIEUR
ENHEBRADO DEL
HILO SUPERIOR
USING AUTOMATIC NEEDLE
THREADER
UTILISATION DE L’ENFILE
AIGUILLE AUTOMATIQUE
USO DEL ENHEBRADOR
AUTOMÁTICO
2
1
Rotate hand wheel forward,bobbin thread
goes up with upper thread. Draw both
threads backward.
Tout en maintenant le l supérieur de la main
gauche, tournez le volant vers l’avant. Le l
de canette remonte par le trou de la plaque
aiguille avec le l supérieur. Amenez ensuite
les 2 ls ensemble vers l’arrière.
Haciendo rotar el volante de la máquina
hacia delante, el hilo de la canilla sube junto
al de la aguja. Tire de ambos hilos hacia la
parte posterior.
PICKING UP BOBBIN THREAD
ATTRAPPER LE FIL DE
CANETTE
SACAR ARRIBA EL HILO DE LA
CANILLA
1
STATING TO SEW
COMMENCER A
COUDRE
EMPEZANDO A
COSER