EasyManuals Logo
Home>JUKI>Sewing Machine>MO-80CB

JUKI MO-80CB User Manual

JUKI MO-80CB
93 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #31 background imageLoading...
Page #31 background image
Assurez-vous de débrancher la machine de
la prise secteur avant d'enlever l'/les
aiguille(s).
Asegúrese de desconectar la máquina de la red
antes de retirar la(s) aguja(s).
(1) POSITIONS DES AIGUILLES
1
* Avec cette machine deux aiguilles peuvent être
insérées dans le pince-aiguilles comme montré
sur le dessin, une seule ou deux aiguilles
peuvent être utilisées pour coudre.
* Le manuel d’instructions fait référence aux
positions différentes de l’aiguille en illustrant la
pince à aiguilles à droite.
Remarque : Quand les aiguilles gauche et droite de
surjeteuse sont insérées,
l'aiguille gauche est légèrement plus
haute que l'aiguille droite.
(1) POSICIÓN DE LA AGUJA
* Con esta máquina, se pueden insertar dos agujas en la
abrazadera de la aguja, como se muestra en el dibujo,
y se puede usar agujas simples o dobles para coser.
* El manual muestra las diferentes posiciones de las
agujas en la abrazadera como se ilustra a la derecha.
Nota: Al insertar ambas agujas de sobrehilar, la aguja
izquierda deberá estar ligeramente más alta que
la de la derecha.
(2) RETRAIT D'AIGUILLE(S) (2) RETIRAR AGUJAS
10. COMMENT RETIRER ETMETTRE
DES AIGUILLES
10. CÓMO RETIRAR E INSERTAR AGUJAS
* Tournez le volant vers vous jusqu'à ce que les
aiguilles soient à leur position la plus haute.
* Mettez un morceau de tissu épais (comme le
feutre) sous le pied presseur. Abaissez les
aiguilles à mi-chemin dans le tissu.
* Desserrez sans la retirer la vis de pince-aiguille
avec la clé hexagonale tout en tenant les
aiguilles.
A. Aiguille gauche de surjeteuse
B. Aiguille droite de surjeteuse
Remarque : Lors de l'insertion des aiguilles dans
le pince-aiguille A et/ou B il est
nécessaire de desserrer les vis de
pince-aiguille A et B.
REMARQUE: Après avoir retiré l'aiguille particulière
qui ne doitpas être utilisée pour la couture actuelle
souvenez-vous de serrer la vis de fixation dans le
trou de vis du pince-aiguille et de juste bien la serrer
dans le trou.
Ne sur-serrez pas la vis dans le trou sous peine
d'endommager le pince-aiguille.
* Gire el volante hacia usted hasta que las agujas
estén en su posición más alta.
* Coloque una pieza gruesa de tela [como fieltro] debajo
del prensatelas. Baje las agujas hasta la mitad en la
tela.
* Afloje, pero no retire el tornillo de la abrazadera de la
aguja con la llave allen mientras sostiene las agujas.
A. Aguja izquierda
B. Aguja derecha
Nota: Al insertar agujas en las abrazaderas A y/o B, es
necesario aflojar ambos tornillos de la
abrazadera tanto el A como el B.
NOTA: Después de retirar la aguja con la que no se va
a coser, recuerde que debe apretar el tornillo de
fijación en el orificio correspondiente de la abrazadera
y sujetarlo firmemente.
No apriete demasiado el tornillo porque se podría dañar
la abrazadera.
30

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the JUKI MO-80CB and is the answer not in the manual?

JUKI MO-80CB Specifications

General IconGeneral
BrandJUKI
ModelMO-80CB
CategorySewing Machine
LanguageEnglish

Related product manuals