EasyManuals Logo
Home>MikroTik>Network Router>RB750Gr3

MikroTik RB750Gr3 Quick Guide

MikroTik RB750Gr3
9 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #4 background imageLoading...
Page #4 background image
Provjerite prihvaća li vaš ISP promjene hardvera i automatski će dodijeliti IP adresu.
Spojite ISP kabel na prvi Ethernet priključak.
Spojite svoje računalo na Ethernet2 priključak.
Podesite IP konfiguraciju vašeg računala na automatski (DHCP).
Otvorite http://192.168.88.1 u svom web pregledniku za pokretanje konfiguracije, prema zadanim postavkama nema lozinke, korisničko ime: admin.
Da biste pronašli uređaj ako IP nije dostupan, na primjer modeli "CRS", preuzmite Winbox s naše web stranice i koristite ga za povezivanje putem MAC adrese.
Ažurirajte softver RouterOS na najnoviju verziju, provjerite ima li uređaj internetsku vezu.
Ako uređaj nema softver za ažuriranje internetske veze preuzimanjem najnovije verzije s naše web stranice i učitavanjem u Winbox, izbornik Files i ponovno pokretanjem uređaja.
Odaberite svoju zemlju da biste primijenili postavke regulacije zemlje i postavili zaporku.
Za modele "RBM11G, RBM33G" instalirajte željeni modem u utor miniPCIe, a zatim se spojite na prvi Ethernet port pomoću MAC Winbox.
Modelima 260GS može se pristupiti samo putem web preglednika, operativnog sustava SwOS.
Sigurnosne informacije:
Prije nego što radite na bilo kojoj MikroTik opremi, budite svjesni opasnosti koje uključuju električni krug i upoznajte se sa standardnim postupcima za sprečavanje nezgoda. Instalacijski program trebao bi biti upoznat s mrežnim strukturama, pojmovima i konceptima.
Koristite samo napajanje i pribor odobrene od proizvođača koji se mogu naći u originalnom pakiranju ovog proizvoda.
Ovu opremu treba ugraditi obučeno i kvalificirano osoblje prema ovim uputama za ugradnju. Instalater je odgovoran za provjeru da je instalacija opreme u skladu s lokalnim i nacionalnim električnim propisima. Ne pokušavajte rastavljati, popravljati ili modificirati uređaj.
Ovaj je proizvod namijenjen ugradnji u zatvorenom prostoru. Ovaj proizvod držite podalje od vode, vatre, vlage ili vrućeg okruženja.
Ne možemo jamčiti da neće doći do nezgoda ili oštećenja uslijed nepravilne uporabe uređaja. Molimo koristite ovaj proizvod s pažnjom i radite na vlastiti rizik!
U slučaju kvara uređaja, isključite ga iz napajanja. Najbrži način za to je isključivanjem mrežnog adaptera iz utičnice.
Proizvođač: Mikrotikls SIA, Brivibas gatve 214i Riga, Latvija, LV1039.
HU - Magyar. Gyors útmutató:
Ez hálózati eszköz. A terméktípus nevét a tok címkéjén (ID) találhatja meg.
Kérjük, keresse fel a használati útmutatót a https://mt.lv/um-hu oldalon a teljes, legfrissebb használati útmutatóért. Vagy beolvashatja a QR-kódot mobiltelefonjával.
Műszaki leírások, brosúrák és további információk a termékekről a https://mikrotik.com/products oldalon
A
z Ön nyelvén található szoftver konfigurációs kézikönyve és további információk a következő webhelyen találhatók: https://mt.lv/help-hu
A
MikroTik eszközök professzionális használatra készültek. Ha nem rendelkezik képesítéssel, kérjen tanácsadót https://mikrotik.com/consultants
Ez az eszköz elfogadja a 24 V-os egyenáramú adapter bemeneti adatait, amely a készülék eredeti csomagolásában található.
Első lépések:
Győződjön meg arról, hogy az internetszolgáltató elfogadja a hardverváltozásokat, és automatikusan hozzárendel egy IP-címet.
Csatlakoztassa ISP-kábelét az első Ethernet-porthoz.
Csatlakoztassa a számítógépet az Ethernet2 porthoz.
Állítsa a számítógép IP-konfigurációját automatikusra (DHCP).
A konfiguráció elindításához nyissa meg a böngészőt a http://192.168.88.1 webhelyen; alapértelmezés szerint nincs jelszó, felhasználói név: admin.
Az eszköz megtalálásához, ha az IP nem áll rendelkezésre, például "CRS" modellekhez, töltse le a Winbox weboldalunkat, és használja azt a MAC-címen keresztüli csatlakozáshoz.
Frissítse a RouterOS szoftvert a legújabb verzióra, ellenőrizze, hogy az eszköz rendelkezik-e internetkapcsolattal.
Ha az eszköznek nincs internetkapcsolat-frissítő szoftvere, töltse le a legfrissebb verziót a weboldalunkról, majd töltse fel a Winbox, Files menübe, és indítsa újra az eszközt.
Válassza ki országát, hogy alkalmazza az országszabályozási beállításokat és állítsa be a jelszavát.
Az "RBM11G, RBM33G" modellekhez telepítse a kívánt modemet a miniPCIe nyílásba, majd csatlakoztassa az első Ethernet porthoz a MAC Winbox segítségével.
A 260GS modellekhez csak webböngészővel, SwOS operációs rendszerrel lehet hozzáférni.
Biztonsági információk:
Mielőtt bármilyen MikroTik berendezésen dolgozik, tisztában kell lennie az elektromos áramkörökkel kapcsolatos veszélyekkel, és ismernie kell a balesetek megelőzésére szolgáló szokásos gyakorlatokat. A telepítőnek ismeri a hálózati struktúrákat, a fogalmakat és a fogalmakat.
Csak a gyártó által jóváhagyott tápegységet és tartozékokat használjon, amelyek a termék eredeti csomagolásában találhatók.
Ezt a felszerelést képzett és képesített személyzetnek kell telepítenie, a jelen telepítési útmutató szerint. A telepítő felel annak biztosításáért, hogy a berendezés telepítése megfeleljen a helyi és az országos elektromos szabályoknak. Ne kísérelje meg szétszerelni, megjavítani vagy
átalakítani a készüléket.
Ezt a terméket beltéri használatra tervezték. Tartsa távol a terméket víztől, tűztől, páratartalomtól és forró környezettől.
Nem garantálhatjuk, hogy a készülék nem megfelelő használata miatt balesetek vagy károk nem következhetnek be. Kérjük, használja ezt a terméket körültekintően és működtesse a saját felelősségét!
Eszköz meghibásodása esetén kérjük, húzza ki a tápkábelt. A leggyorsabb módszer erre az, ha a hálózati adaptert kihúzza a konnektorból.
Gyártó: Mikrotikls SIA, Brivibas gatve 214i Riga, Lettország, LV1039.
IT - Italiano. Guida veloce:
Questo è il dispositivo di rete. È possibile trovare il nome del modello del prodotto sull'etichetta della custodia (ID).
Visitare la pagina del manuale dell'utente su https://mt.lv/um-it per il manuale utente completamente aggiornato. Oppure scansiona il codice QR con il tuo cellulare.
Specifiche tecniche, brochure e maggiori informazioni sui prodotti su https://mikrotik.com/products
Il manuale di configurazione del software nella tua lingua con informazioni aggiuntive è disponibile all'indirizzo https://mt.lv/help-it
I dispositivi MikroTik sono per uso professionale. Se non si dispone di qualifiche, consultare un consulente https://mikrotik.com/consultants
Questo dispositivo accetta l'ingresso dell'alimentatore 24 V CC, fornito nella confezione originale di questo dispositivo.
Primi passi:
Assicurati che il tuo ISP accetti le modifiche hardware e assegni automaticamente un indirizzo IP.
Collegare il cavo ISP alla prima porta Ethernet.
Collega il tuo PC alla porta Ethernet2.
Imposta la configurazione IP del tuo computer su automatica (DHCP).
Aprire http://192.168.88.1 nel browser Web per avviare la configurazione, non esiste una password per impostazione predefinita, nome utente: admin.
Per trovare il dispositivo se l'IP non è disponibile, ad esempio i modelli "CRS", scaricare Winbox dalla nostra pagina Web e utilizzarlo per connettersi tramite l'indirizzo MAC.
Aggiorna il software RouterOS alla versione più recente, assicurati che il dispositivo abbia una connessione Internet.
Se il dispositivo non dispone di un software di aggiornamento della connessione Internet scaricando l'ultima versione dalla nostra pagina Web e caricandola su Winbox, menu File e riavviando il dispositivo.
Scegli il tuo paese, per applicare le impostazioni delle normative nazionali e configurare la password.
Per i modelli "RBM11G, RBM33G" installare il modem desiderato nello slot miniPCIe e quindi connettersi alla prima porta Ethernet con Winbox MAC.
I modelli 260GS sono accessibili solo tramite un browser Web, il sistema operativo SwOS.
Informazioni sulla sicurezza:
Prima di lavorare su qualsiasi apparecchiatura MikroTik, prestare attenzione ai pericoli connessi con i circuiti elettrici e conoscere le pratiche standard per la prevenzione degli incidenti. Il programma di installazione dovrebbe avere familiarità con le strutture, i termini e i concetti della rete.
Utilizzare solo l'alimentatore e gli accessori approvati dal produttore e che si trovano nella confezione originale di questo prodotto.
Questa apparecchiatura deve essere installata da personale addestrato e qualificato, secondo queste istruzioni di installazione. L'installatore è responsabile di assicurarsi che l'installazione dell'apparecchiatura sia conforme ai codici elettrici locali e nazionali. Non tentare di smontare,
riparare o modificare il dispositivo.
Questo prodotto è destinato all'installazione all'interno. Tenere questo prodotto lontano da acqua, fuoco, umidità o ambienti caldi.
Non possiamo garantire che non si verifichino incidenti o danni dovuti all'uso improprio del dispositivo. Utilizzare questo prodotto con cura e operare a proprio rischio!
In caso di guasto del dispositivo, scollegarlo dall'alimentazione. Il modo più rapido per farlo è scollegare l'alimentatore dalla presa di corrente.
Produttore: Mikrotikls SIA, Brivibas gatve 214i Riga, Lettonia, LV1039.
IS - Íslensku. Fljótur leiðarvísir:
Þetta er net tæki. Þú getur fundið heiti vörulíkansins á merkimiðanum (ID).
Vinsamlegast farðu á notendahandbókarsíðuna á https://mt.lv/um-is fyrir allar uppfærðar notendahandbækur. Eða skannaðu QR kóða með farsímanum þínum.
Tæknilýsingar, bæklingar og frekari upplýsingar um vörur á https://mikrotik.com/products
Stillingarhandbók fyrir hugbúnað á þínu tungumáli með viðbótarupplýsingum er að finna á https://mt.lv/help-is
MikroTik tæki eru til atvinnu notkunar. Ef þú ert ekki með hæfi vinsamlegast leitaðu til ráðgjafa https://mikrotik.com/consultants
Þetta tæki tekur við inngangi 24V DC rafmagns millistykki sem er að finna í upprunalegum umbúðum þessa tækis.
Fyrstu skrefin:
Gakktu úr skugga um að ISP þinn samþykki vélbúnaðarbreytingar og úthluti sjálfkrafa IP tölu.
Tengdu ISP snúruna þína við fyrstu Ethernet tengið.
Tengdu tölvuna þína við Ethernet2 tengið.
Stilltu IP stillingu tölvunnar á sjálfvirka (DHCP).
Opnaðu http://192.168.88.1 í vafranum þínum til að hefja stillingar, það er ekkert sjálfgefið lykilorð, notandanafn: admin.
Til að finna tækið ef IP er ekki til, td „CRS“ gerðir, hlaðið niður Winbox af vefsíðunni okkar og notið það til að tengjast í gegnum MAC tölu.
Uppfærðu RouterOS hugbúnaðinn í nýjustu útgáfuna, vertu viss um að tækið sé með internettengingu.
Ef tækið er ekki með uppfærsluhugbúnað fyrir internettengingu með því að hala niður nýjustu útgáfunni af vefsíðunni okkar og hlaða honum yfir í Winbox, Files valmyndina og endurræsa tækið.
Veldu land þitt, til að beita stillingum landsreglugerðar og setja upp lykilorð.
Fyrir „RBM11G, RBM33G“ módel setja viðkomandi mótald upp í miniPCIe rauf og tengja síðan við fyrstu Ethernet tengið með MAC Winbox.
Aðeins er hægt að nálgast líkön 260GS með vafra, stýrikerfi SwOS.
Öryggisupplýsingar:
Áður en þú vinnur að einhverjum MikroTik búnaði, vertu meðvitaður um hættuna sem fylgir rafrásum og kynntu þér hefðbundnar venjur til að koma í veg fyrir slys. Uppsetningarforritið ætti að vera kunnugt um netkerfi, hugtök og hugtök.
Notaðu aðeins aflgjafa og fylgihluti sem framleiðandi hefur samþykkt og er að finna í upprunalegum umbúðum þessarar vöru.
Þessum búnaði skal setja upp af þjálfuðu og hæfu starfsfólki samkvæmt þessum uppsetningarleiðbeiningum. Uppsetningaraðilinn ber ábyrgð á því að uppsetning búnaðarins sé í samræmi við staðbundin og innlend rafmagnsnúmer. Ekki reyna að taka tækið í sundur, gera við eða breyta
því.
Þessari vöru er ætlað að setja upp innandyra. Geymið þessa vöru fjarri vatni, eldi, raka eða heitu umhverfi.
Við getum ekki ábyrgst að engin slys eða skemmdir muni verða vegna óviðeigandi notkunar tækisins. Vinsamlegast notaðu þessa vöru með varúð og starfaðu á eigin ábyrgð!
Ef bilun í tæki, vinsamlegast aftengdu það frá rafmagni. Skjótasta leiðin til þess er með því að taka rafmagnstengið úr sambandi.
Framleiðandi: Mikrotikls SIA, Brivibas gatve 214i Riga, Lettlandi, LV1039.
NO - Norsk. Hurtiginnføring:
Dette er nettverksenhet. Du kan finne produktmodellnavnet på etiketten (ID).
Ezt az eszközt frissíteni kell a RouterOS v6.46-ra vagy a legújabb verzióra, hogy biztosítsák a helyi hatóságok előírásainak való megfelelést.
A végfelhasználók felelőssége a helyi országos előírások betartása, ideértve a törvényes frekvenciacsatornákon keresztüli működést is teljesítményre, kábelezésre és dinamikus frekvenciaválasztásra (DFS) vonatkozó követelmények. Az összes MikroTik rádiókészüléknek lennie
kell szakszerűen telepítve.
Questo dispositivo deve essere aggiornato a RouterOS v6.46 o alla versione più recente per garantire la conformità alle normative delle autorità locali.
È responsabilità dell'utente finale seguire le normative locali locali, incluso il funzionamento nei canali di frequenza legali, in uscita requisiti di alimentazione, cablaggio e selezione della frequenza dinamica (DFS). Tutti i dispositivi radio MikroTik devono essere installato professionalmente.
Það þarf að uppfæra þetta tæki í RouterOS v6.46 eða nýjustu útgáfuna til að tryggja samræmi við reglugerðir sveitarfélaga.
Það er ábyrgð notendanna að fylgja reglugerðum á staðnum, þar með talið rekstri innan löglegra tíðnisviða, framleiðsla afl, kaðall kröfur og Dynamic Frequency Val (DFS) kröfur. Öll MikroTik útvarpstæki verða að vera faglega sett upp.
Denne enheten må oppgraderes til RouterOS v6.46 eller den nyeste versjonen for å sikre samsvar med lokale myndighetsbestemmelser.
Det er sluttbrukernes ansvar å følge lokale lands forskrifter, inkludert drift innen lovlige frekvenskanaler, output strøm, kabling og krav til dynamisk frekvensvalg (DFS). Alle MikroTik-radioenheter må være profesjonelt installert.

Other manuals for MikroTik RB750Gr3

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the MikroTik RB750Gr3 and is the answer not in the manual?

MikroTik RB750Gr3 Specifications

General IconGeneral
Operating temperature (T-T)-30 - 70 °C
Ethernet LANYes
Cabling technology10/100/1000Base-T(X)
Networking standards-
Ethernet LAN data rates10, 100, 1000 Mbit/s
Ethernet interface typeGigabit Ethernet
Internal memory256 MB
Processor cores4
Processor frequency880 MHz
Processor architectureMIPS64
Internal storage capacity0.16 GB
USB ports quantity1
Ethernet LAN (RJ-45) ports5
Input current8 - 30 A
Power source typeDC
Product colorTurquoise, White
Harmonized System (HS) code85176990
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Depth89 mm
Width113 mm
Height28 mm

Related product manuals