2. Indicaciones de conexión
2.1. Conexiones (fig. 3)
Interface RS-232:
1
• SUB-D de 9 polos (macho) o bien
2
• conector COMBICON de 8 polos
Interface TTY:
3
• SUB-D de 9 polos (hembra) o bien
4
• conector COMBICON de 8 polos
5
Alimentación de tensión del módulo:
• 24 V DC ± 20 % a través de conector
enchufable COMBICON (pin 1 y 2).
2.2. Montaje en armario de distribución
(fig. 4)
Montaje (sobre carriles de 35 mm
según DIN EN 50 022) :
Suspender el aparato en el borde superior
del carril y encajarlo en el borde inferior.
Desmontaje:
Con la ayuda de un destornillador, retirar
el gatillo de bloqueo del cerrojo
6
y des-
colgar el aparato hacia arriba.
2.3. Conexión a tierra (figs. 4/5)
8
Conexión central a tierra en el módulo:
• borne de conexión por tornillo separado
en la parte inferior de la caja
(sección de cable recomendada
1,5 hasta 2,5 mm
2
)
Fig. 4
12345
6789
24V 0V NC TxD
RxD CTS RTS GND
RS232
12345
6789
T+ T– R+ R–
S1+ S1- S2+ S2-
TTY
PSM-EG-RS232/TTY-P/2K
Art. -Nr. 27 61 25 3
RS232
TTY
RS232
TTY
Fig.3
ESPAÑOL
12 13
PE
TTYTTY
TTY
T
+
T
–
R
+
R
–
S
1
+
S
1
- S
2
+
S
2
-
12345
6789
A
rt.-N
r
. 2
7 6
T+ T– R
+ R–
TTY
S1+ S1– S2+ S2–
Fig.5
No utilizar conjuntamente en un
interface SUB-D y COMBICON
ENGLISH
2. Connection Instructions
2.1. Connectors (Fig. 3)
RS-232 interface:
1
• 9 position SUB-D (male) or
2
• 8 position COMBICON plug connector
TTY interface:
3
• 9 position SUB-D (female) or
4
• 8 position COMBICON plug connector
5
Module power supply:
• 24 V DC ± 20 % via the COMBICON
plug connector (pins 1 and 2).
2.2. Installation in Switch Cabinets (Fig. 4)
Installation (on 35 mm mounting rails
according to DIN EN 50 022):
Hook in the device on the top edge of the
mounting rail and lock it down into place.
Removal:
Pull back the spring catch
6
with a screw-
driver, and raise the module to disengage it.
2.3. Ground Connection (Fig. 4/5)
8
Central ground connection on the module:
• A separate screw terminal block on the
underside of the housing
(recommended conductor cross sections:
1.5 to 2.5 mm
2
).
2. Conseils pour le raccordement
2.1. Connexions (Fig. 3)
Interface RS-232:
1
• connecteur SUB-D (mâle) 9 pôles ou
2
• connecteur MINICONNEC 8 pôles
Interface TTY:
3
• connecteur SUB-D (femelle) 9 pôles ou
4
• connecteur MINICONNEC 8 pôles
5
Alimentation en tension du module:
• 24 V DC ± 20 % par le connecteur
MINICONNEC (Pin 1 et 2).
2.2. Montage en armoire (Fig. 4)
Montage (sur profilés 35 mm
selon DIN EN 50 022) :
Accrochez le module dans le rebord
supérieur du profilé et encliquetez-le
en le faisant basculer vers le bas.
Démontage:
Tirez le levier de verrouillage
6
à l'aide
d'un tournevis et décrochez le module en
le faisant basculer vers le haut.
2.3. Mise à la terre (Fig. 4/5)
8
Connexion de terre centrale du module:
• BJ à vis distinct sur la partie inférieure
du boîtier (section recommandée du
conducteur: 1,5 mm
2
à 2,5 mm
2
)
FRANÇAIS
N'utilisez pas simultanément des
connecteurs SUB-D et MINICONNEC
sur une même interface !
The presence of the functional
earth (reference potential
7
) is
absolutely neccessary for shield-
ing and transient dissipation
(see function circuit diagram).
Il est impératif de disposer de la
fonction terre (potentiel de réfé-
rence
7
) pour le blindage et la
dérivation des transitoires
(cf. schéma fonctionnel).
La existencia de tierra funcional
(potencial de referencia
7
) es in-
dispensablemente necesaria para
el blindaje y derivación de tran-
sitorios (ver esquema funcional).
Do not use SUB-D and COMBICON
at an interface at the same time!