@
_1.
f]o
! ! I l n
Es darf unbedenklich von einer
Umspul-
richtung in die andere umgeschaltet
werden.
1.6.6. Aulnahme REC
Aufnahme-vorwahltasten BEC CH
I
ß2)
ünd
REC
CH ll
(g)
drücken
{rasten
e n).
N4it dlesen Aufnahme
Vorwah tasten
wird
d
ie
Ar..rf
nahmeart vorgewählt
f/lONOr
Nur e ne Taste
gedrückt.
Tasre REc cH
€r,
Autnahme
aLrf linkem
Kana
Tasre REc cH |
@,
Aufnahme
aui rechtem Kana
STEREO: Beide Tasten
gedrückt.
Aufnahrne aLrf linkem
und
rechtem
Kana
D e Aufnahmetaste
FEC
(!]
schatercleTon
bandmaschine
auf ALrfnahme".
Die ALrfnahme-
funktion
ist nur
schaltbar, wenn
gleichzeitig
d1e
Taste PLAY
Q)
oedructt
wrd.
Der Leuchr-
punkr
im VU fi/eter
des
gewäh
ten Kana
s eL]ch
1et auf.
D e Aufnahme Vorwah taslen
REC CH
und FEC
CH bieten eine zusätzliche
S cher
heil
gegen
versehent ches Löschen
Slnd dle
be
-
den Tasten
(d!rch
nochmaliges Drijcken)
ausge-
ösl, kann
nicht aufgenomrnen
!nd ein
be
spielles
Band daher nicht
ge
dscht werden.
D e raste
STOP (2) unterbrichr
d
e
Aufnahme
Funktion.
One may switch frcm fast fotward into
reverse
or
vice versa
without hesitation.
Le changement de dircction
en
bobinage
rcpide
peut
se faire directement sans aucun
1.6.6. Enr€gistrement REC
Enfoncer
es touches de
prösölection
REC
CH
I
(9
er REc tt
(1,.
l
a
nodF
o
-r
'eg
St
F-re tFStoetor-t
|ö
Par
ces
touches:
VO\O.
Ur e
-er
e o-Lhe esr enfonlee
toL.
"
Rt
c cH
tQ)
"rr-q,,.r*
ment
du canal
gauche
ToLrche FEC CH lle0, enregs
trement
dr..r canal dro t
S-TFTO L"- d" r
ro
I I
p\
.o1
an
o'l
öes
Efregistrement
sLr T es cenaux
gauche
et drolt.
Paü ün enregistrement,
les
touches REC (2, et
^
"
',
a:\
"
AY
f, I
do .ö1
:lro
pr
Ia.t
ees simultanö-
ment Le
point
rouge
dans
le
VU-mötre du
cana
s6
ectlonnd s'allume.
Les
touches de
prds6lection
sont une
sdclrr td sLrppl6rrentaire:
sl ces toLlches ne
sont
pas
enfonc6es, alcun
enregistrement, et
de ce
[d
t
d
tut
p
d'
p-np.l
d..ioentel
n'e,L a Tarn
dre.
L',enreglstrement
est interrompu
pat
a
touche SIOP
Q)
1.6.6. Recording
Press
to
lock record
prcselectot
buttons BEC
CH I
(32\)
arct REc CH tt ha)
The io low ng recording
modes may
be
|\/ONO: one button on
y
locked
bullon
REC
CH
I
Q),
recording
w take
place
on
track l
bulton REC
CH
lQQ, recorr:linq
will take
place
on track 2
STEREO: bolh
br.rttons
locked.
recording
wl take
pace
on both
tracks.
The actua recording functlon
becomes
ener
g
zed on
y
alter
pressing
the bulton REC
e,
That
bufion
is
e ectrica
y
lnterlocked w
th the
button PLAY(!)
ancl both bLrttons have
to be
ptessed
simultaneously in
order to activate the
recording circu ts.
The
prese
eclor bLrttons REC
CH
I
and FEC CH
afford add tiona safety aga nst
accdental erasure. Wllh both buttons reLeased
(push
on/push off), rhe
recordlng c TcLr ts
are
disabled
and erasLr.e of an a ready recorded
tape
is
not
possib
e.
The
blrtlon STOP
C,
cancels
rhe
recording
mode.
1.6.7.
CUE-Funktion
Beistehendem
Tonband
lst der Wledergabekanal
abgescha
tet und das Tonband von
den Ton
köpfen
abgehoben,
sol es
jedoch
an iegen
und
d e ALrfzelchnung
für Schne dezwecke
zur Ver
lügung
stehen, ist
der Culterhebel
Q9
nach
rechts
zu
drücken. D e Auslösung
des
Hebe
s er
fo
qt
durch Drücken
der Taste
PLAY
tä
.
Während des
Umspu ens darf der Cutler
hebel
nichl nach rechts
gedrückt
sein
(Tonkopf-
Abn!tzung).
1.6-7,
Cueing
W th
the lape stopped, both
playback
channe s
are muted and
the lape s I fted off the heads.
For
edlting, the tape
may be brought nto con
tact with the
maqnet c heads by raeans
of ihe
e,:liting lever
(f which has to be
pushed
to the
right.
Th s wl also act vate
the
playback
chan
nes. The
editng ever s released again
when
pressinq
the button PLAY
a2 i) .
The editlng lever
sh;i d not be
operäted
when
w nding the tape
at
h
gh
speed, as
this wi I
cause
excessive headwear.
1.6.7.
Fonction
CUE
A
l'arr61
du magn6tophone,
le cana de
ecture
est nterrompLr
et
a
bande
6cart6e des t6tes.
Pour
rep6rer 1'endroit
ä couper, tirer le levier
@o)
,,",' ro
o'o
-
."tu
i rep
er o ,a oosiL;on
l
orcld
p
o'l
aoorvdnL a
-oL-neP-A/f2l
En bob
nage rapide le levier de
montage
dot toujours etre llbÖ16
(usure
des
tetes).
1',l