EasyManuals Logo

Scheppach HL520 User Manual

Scheppach HL520
108 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #11 background image
11
Proper Use
• ThemachinemeetsthecurrentlyvalidEUmachinedi
rective.
• Thehydrauliclogsplitterisdesignedonlyforwoodina
horizontal position. Wood may only be split while hori
zontal and in the direction of the grain. Dimensions of
wood to be split: maximal52cm.
• Neversplitwoodagainstthegrainorwhileinanupright
position.
• Themanufacturer’ssafety,operationandmaintenance
instructions as well as the technical data given in the
calibrations and dimensions must be adhered to.
• Relevant accident prevention regulations and other
generally recognized safety and technical rules must
also be adhered to.
• Themachinemayonlybeused,maintainedorrepaired
by trained persons who are familiar with the machine
andhavebeeninformedaboutthedangers.Unauthor
ized modifications of the machine exclude a liability of
the manufacturer for damages resulting from the modi
fications.
• Any other use is considered to be not intended. The
manufacturer excludes any liability for resulting dam
ages, the risk is exclusively borne by the user.
m Remaining hazards
The machine has been built using modern technology and
in accordance with recognized safety rules.
Some hazards, however, may still remain.
• Thesplittingtoolposesadangerofinjurytongersand
hands by improper feeding or placement of wood.
• Danger of injury from thrown wood due to improper
holding or feeding.
• Theuseofincorrectordamagedmainscablescanlead
to elctrical injuries.
• Minimize remaining hazards by following the instruc
tions in ”Safety Rules”, ”Use only as authorized” and in
the entire operating manual.
Utilisation conforme
• LamachineestconformeàladirectivemachinesCEEen
vigueur.
• Lafendeuseà boishydrauliqueest uniquementdestinée
à l‘utilisation en position horizontale. Le bois doit unique
ment être fendu à l‘horizontale et dans le sens des fibres.
La taille des morceaux de bois ne doit pas être supérieure
à52cm.
• Nejamaisfendreleboisàlaverticaleoucontrelesensdes
fibres!
• Les consignes de sécurité, ainsi que les prescriptions
pour le travail et la maintenance, fournies par le fabricant
doivent être respectées au même titre que les dimensions
indiquées dans les caractéristiques techniques.
• Lesconsignescorrespondantespourlapréventiondesacci
dents et les autres réglementations généralement recon
nues doivent être respectées.
• Seules des personnes compétentes ayant été initiées et
informées sur les dangers possibles ont le droit de manier,
d’entretenir ou de réparer la machine. Des modifications
sur la machine effectuées sans autorisation entraînent une
exclusion de la responsabilité du fabricant pour tous dan
gers éventuels en résultant.
• Lamachinenedoitêtreutiliséequ’avecdesaccessoireset
des outils d’origine du fabricant.
• Toute utilisation autre que celle spéciée est considérée
comme non conforme. Le fabricant ne peut être tenu res
ponsable pour d’éventuels dommages résultant d’une telle
utilisation, seul l’exploitant en est responsable.
• Gardezlasurfacedetravailpropreetdégagéedetoutobs
tacle.
•Utilisezl’appareil uniquementsurdessurfacesplanes et
stables.
• Avant chaque utilisation, effectuez une vérication, pour
vous assurer que le distributeur fonctionne correctement.
• Utilisezl’appareiluniquementaux altitudesinférieuresà
1000mètresaudessusduniveaudelamer.
m Risques résiduels
La machine est construite selon l’état actuel de la techni
que et conformément aux réglementations reconnues en
matièredesécurité.Letravailaveclamachinepeuttou
tefois présenter des risques résiduels.
• Encasdeguidageoud‘appuiincorrectsdubois,ris
que de blessures des doigts ou des mains par l‘outil de
fente.
• Encasdeguidageoud‘appuiincorrect,risquedebles
suredûàlaprojectiondelapièceàusiner.
• Lecourantprésenteunrisqueen cas d‘utilisation de
lignesdebranchementélectriquenonconformes.
• Desrisquesrésiduelsnonapparentssonttoutefoisen
core possibles malgré toutes les mesures prises.
• Ilestpossiblederéduirelesrisquesrésiduelsenres
pectant les „Consignes de sécurité“ et „l‘Utilisation con-
forme“ ainsi que les instructions de service.

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach HL520 and is the answer not in the manual?

Scheppach HL520 Specifications

General IconGeneral
BrandScheppach
ModelHL520
CategoryLog Splitter
LanguageEnglish

Related product manuals