EasyManuals Logo
Home>Scheppach>Planer>hms 2600ci

Scheppach hms 2600ci User Manual

Scheppach hms 2600ci
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #47 background imageLoading...
Page #47 background image
portugues 49
vem equipada com um quadrante articulado.
Ao fechar a mesa de trabalho, não é necessário retirar ne-
nhuma proteção adicional.
Mesa de trabalho, Fig. 6.1
A remoção de aparas nas plainas é ajustável com a alavan-
ca articulada de 0 – 3 mm.
Se a mesa de trabalho for deslocada durante a operação,
não será mais possível uma remoção de aparas com pre-
cisão de dimens›es. Neste caso, os quatro parafusos de
cabe a sextavada terão que ser bem apertados para que a
mesa de trabalho possa efetuar autonomamente a remoção
precisa de aparas.
m Riscos
A máquina foi construída segundo os standards tecnoló-
gicos e os regulamentos de seguran a reconhecidos. No
entanto, podem ocorrer alguns riscos durante a operação
da máquina.
Risco de les›es nos dedos e mãos provocadas pelo veio •
rotativo da plaina durante o manuseamento incorreto
da pe a de trabalho.
Les›es provocadas pelo deslocamento da pe a de traba-•
lho durante o manuseamento ou condução incorretos,
assim como o trabalho sem fim-de-curso.
Amea a à saœde derivada de poeira da madeira ou apa-•
ras da madeira.
ƒ indispensável o uso de equipamento de proteção in-•
dividual como a proteção ocular e scaras antipoeira.
Utilizar a unidade de sucção!
Amea a à saœde pelo ruído. Durante a operação da -•
quina, o nível de ruído ultrapassa o admitido. ƒ indis-
pensável o uso de equipamento de proteção individual
como a proteção auricular.
Perigo da corrente elétrica, no caso da utilizão de •
cabos elétricos danificados.
Trabalhe apenas madeiras selecionadas sem falhas co-•
mo: nós, fendas transversais, fendas superficiais. A
madeira com falhas pode desencadear riscos durante
o trabalho.
Além disso, existem outros riscos não evidentes, apesar •
de todas as medidas de proteção tomadas.
Os restantes riscos podem ser minimizados ao respeitar •
os avisos de seguran a e ao utilizar a máquina em con-
formidade com os regulamentos, e também seguindo o
manual de instruções.
m Ligação Elétrica
Verificar os cabos elétricos. Não utilizar cabos ou fios •
danificados. Ver ligações elétricas.
Verificar a direção da rotação do motor e da ferramenta. •
Ver ligações elétricas da plaina mecânica.
Os trabalhos de ligação, reparação e manutenção na •
instalação elétrica devem apenas ser executados por
pessoas qualificadas.
Para evitar avarias, desligue a máquina. Retire a ficha •
da tomada elétrica.
Ao abandonar o local de trabalho, desligue o motor. •
Retire a ficha da tomada elétrica.
Mesmo durante a mínima mudan a de local da -•
quina, desligar todas as fontes de energia! Antes de
reiniciar a máquina, volte a ligá-la corretamente à ele-
tricidade!
Ligue a máquina à corrente elétrica com uma ficha CEE, o
cabo tem que ser alimentado com 16 A.
Pressionando o botão verde no interruptor, o veio da plaina
come a a funcionar (Fig. 2).
Pressione o botão vermelho para desligar, o veio da plaina
come a a abrandar dentro de 10seg.
Alteração na direção da rotação:
A direção da rotação tem que ser verificada ao ligar à cor-
rente ou após deslocar a máquina, tendo a polaridade que
ser eventualmente alterada utilizando uma chave de fen-
das (tomada da máquina, Fig. 3).
O motor elétrico instalado está ligado e pronto a ser usado.
A ligação está em conformidade com os regulamentos VDE
e DIN correspondentes. A ligação à corrente por parte do
cliente, assim como os cabos de extensão utilizados, têm
que estar de acordo com estes regulamentos e com os re-
gulamentos locais EVU.
Modo de funcionamento / Tempo de funcionamento
O motor elétrico está dimensionado para o modo de funcio-
namento S 6/40 %.
S6 = Funcionamento contínuo com carga intermitente
40% = Referente a 10 min. 4min. carga; 6min. funciona-
mento em vazio
No caso de sobrecarga do motor, este desliga-se automa-
ticamente, pois está encaixado um termostato no motor.
Após o período de arrefecimento (tempo variável), o motor
pode ser novamente ligado.
Cabos elétricos danificados
Nos cabos elétricos, ocorrem freqüentemente danos no
isolamento.
Causas possíveis:
Locais que exercem pressão, quando os cabos elétricos •
passam por folgas de janelas ou portas.
Ruptura provocada pela fixação ou instalação incorreta •
do cabo elétrico.
Cortes provocados pela passagem sobre o cabo elé-•
trico.
Danos no isolamento provocados pelo arranque da to-•
mada da parede.
Fendas provocadas pela alteração no isolamento. Os •
cabos elétricos danificados não devem ser utilizados
e constituem perigo de vida devido aos danos no iso-
lamento!
Verificar regularmente se os fios elétricos estão danifica-
dos. Durante a verificação, certifique-se que o fio elétrico
não está ligado à eletricidade. Os fios ou cabos elétricos
têm que estar em conformidade com os regulamentos VDE
e DIN, assim como os regulamentos locais EVE. Utilize
apenas cabos elétricos com a marca H 07 RN. ƒ obrigató-
ria a identificação do tipo de fio no cabo elétrico.
Os cabos de extensão têm que ter até 25êm de compri-
mento por cada secção de 1,5 milímetros quadrados, e
mais de 25êm de comprimento para uma secção de no
mínimo 2,5 milímetros quadrados.
A ligação elétrica deve ser suportada por um fusível corta-
circuitos de 16 A.
Motor trifásico
A voltagem tem que ser de 380Ö420 V 50 Hz.
A ligação à corrente elétrica e os cabos de extensão têm
que ser 5adrig =3 P + N + SL.
Os cabos de extensão têm que abranger uma secção no
mínimo de 1,5 mm².

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach hms 2600ci and is the answer not in the manual?

Scheppach hms 2600ci Specifications

General IconGeneral
BrandScheppach
Modelhms 2600ci
CategoryPlaner
LanguageEnglish

Related product manuals