EasyManuals Logo
Home>Scheppach>Power Tool>HP1100S

Scheppach HP1100S User Manual

Scheppach HP1100S
228 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #45 background imageLoading...
Page #45 background image
45
Houd er rekening mee dat onze toestellen overeenkom-
stig hun bestemming niet voor commercieel, ambachte-
lijk of industrieel gebruik ontworpen zijn. Wij zijn niet aan-
sprakelijk als de machine in industriële of ambachtelijke
bedrijven of in soortgelijke activiteiten wordt gebruikt.
Aanvullende veiligheidvoorschriften voor benzine
verbruikende machines.
Werk niet in gesloten of slecht geventileerde ruimten.
Houd bij lopende motor rekening met de geprodu-
ceerde uitlaatgassen, deze kunnen geurloos en on-
zichtbaar zijn.
Pak de uitlaat niet beet als de motor loopt, (verbran-
dingsgevaar)
Raak de bougiedop niet aan als de motor loopt, (elek-
trische schok)
Laat de machine afkoelen voordat u ombouw- of re-
paratiewerkzaamheden uitvoert.
Brandstof bijvullen:
Let op! Explosiegevaar, roken verboden
1 Motor uitzetten.
2 Motor laten afkoelen.
3 Tankdeksel voorzichtig openen (let op dat er daarbij
door overdruk geen benzine uitspuit).
4 Benzine erin gieten. (Let op! Gevaar door overlopen.)
Overgelopen benzine direct met een lap verwijderen.
5 Tankdeksel goed afsluiten (door de trilling van de
machine kan het tankdeksel losgaan).
Gebruiksduur:
Bij het gebruik van de trilplaat kunnen doorbloedings-
stoornissen optreden.
Gebruik geschikte handschoenen en houd regelma-
tig pauze.
Beoogd gebruik
De machine voldoet aan de geldende EG-machine-
richtlijnen.
De trilplaat is uitsluitend bedoeld voor kleinere en ge-
middeld grote oppervlakken, fundamenten, terrassen,
entrees, in de tuin, landschapsarchitectuur en soort-
gelijke werkzaamheden.
Voordat de werkzaamheden beginnen moeten alle vei-
ligheids- en beveiligingsinrichtingen op de machine
zijn gemonteerd.
De machine is ontworpen voor bediening door één
persoon.
De operator is op de werkplek verantwoordelijk ten
opzichte van derden.
Alle veiligheidsaanwijzingen en waarschuwingen op
de machine in acht nemen.
Alle veiligheidsaanwijzingen en waarschuwingen op
de machine volledig en in leesbare staat houden.
Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati
costruiti per l’impiego professionale, artigianale o indu-
striale. Non ci assumiamo alcuna garanzia quando l’ap-
parecchio viene usato in imprese commerciali, artigianali
o industriali, o in attivita equivalenti.
Norme di sicurezza supplementari per macchine a
benzina.
Non lavorare mai in ambienti chiusi o con scarsa cir-
colazione dell’aria.
A motore acceso verificare che i gas di scarico siano
inodori e invisibili.
Con motore acceso non toccare lo scappamento, (pe-
ricolo di ustioni)
Con motore acceso non toccare i connettori delle can-
dele, (scossa elettrica)
Lasciar raffreddare la macchina, prima di effettuare
interventi di ricostruzione o di riparazione.
Rifornimento di carburante:
Attenzione: vietato fumare, rischio di esplosione
1 Spegnere il motore
2 Lasciar raffreddare il motore.
3 Aprire con attenzione il tappo del serbatoio. (Far at-
tenzione che a causa dell’elevata pressione la ben-
zina può fuoriuscire).
4 Rifornimento di benzina (Attenzione! Pericolo di tra-
boccamento) In caso di traboccamento della benzina
asciugare subito con un panno.
5 Chiudere bene il tappo del serbatoio (le vibrazio-
ni della macchina potrebbero allentare il tappo del
serbatoio).
Durata d´utilizzo:
Durante l’uso della piastra vibrante potrebbero verificarsi
disturbi di circolazione.
Usare guanti idonei ed effettuare pause regolari.
Uso conforme alle disposizioni
La macchina è conforme alla direttiva CE in materia
di apparecchiature.
La piastra vibrante è concepita esclusivamente per su-
perfici piccole e medie, fondamenta, terrazze, ingressi,
in giardino, architettura del paesaggio e lavori simili.
Prima dell’avviamento della macchina, assemblare i
dispositivi di sicurezza e di protezione.
La macchina può essere maneggiata esclusivamente
da una sola persona.
L’operatore è responsabile nei confronti di terzi all’in-
terno dell’area di lavoro.
Rispettare tutte le indicazioni di sicurezza e di pericolo
sulla macchina.
Fare in modo che tutte le indicazioni di sicurezza e
di pericolo sulla macchina rimangano perfettamente
leggibili.

Table of Contents

Other manuals for Scheppach HP1100S

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach HP1100S and is the answer not in the manual?

Scheppach HP1100S Specifications

General IconGeneral
BrandScheppach
ModelHP1100S
CategoryPower Tool
LanguageEnglish

Related product manuals