15
dis orders, especially those affecting the safety of the
machine, sholud terefore be rectified immediately.
• Anyotheruseexceedsauthorization.Themanufacturer
is not responsible for any damages resulting from un-
authorized use; risk is the sole responsibility of the
operator.
• Thesafety,workandmaintenanceinstructionsofthe
manufacturer as well as the technical data given in the
calibrations and dimensions must be adhered to.
• Relevant accident prevention regulations and other,
gene rally recognized safety-technical rules must also
be adhered to.
• Themachinemayonlybeused,maintained,andoper-
ated by persons familiar with it and instructed in its
operation and procedures. Arbitrary alterations to the
machine release the manufacturer from all responsibil-
ity for any resulting damages.
• Themachinemayonlybeusedwithoriginalaccessories
and tools made by the manufacturer.
m Remaining hazards
The machine has been built using modern technology in
accor dance with recognized safety rules. Some remaining
hazards, how ever, may still exist.
• Onlyprocessselectedwoodswithoutdefectssuchas:
Branch knots, edge cracks, surface cracks. Wood with
such defects is prone to splintering and can be hazard-
ous.
• Woodwhichisnotcorrectlygluedcanexplodewhen
being processed due to centrifugal force.
• Trim work piece toa rectangularshape, centerand
correctlysecurebeforeprocessing.Unbalancedwork
pieces can be hazardous.
• Longhairandlooseclothingcanbehazardouswhen
the work piece is rotating. Wear personal protective
gear such as a hair net and tight fitting work clothes.
• Sawdustandwoodchipscanbehazardous.Wearper-
so nal protective gear such as safety goggles and a dust
mask.
• Theuseofincorrectordamagedmainscablescanlead
to injuries caused by electricity.
• Even whenall safety measures are taken, some re-
maining hazards which are not yet evident may still
be present.
• Remaininghazardscanbeminimizedbyfollowingthe
instructionsin„SafetyPrecautions“,„ProperUse“and
in the entire operating manual.
• Do not force the machine unnecessarily: excessive
cutt ing pressure may lead to rapid deterioration of the
blade and a decrease in performance in terms of finish
and cutting precision.
• Whencuttingaluminiumandplasticsalwaysusethe
app ro priate clamps: all workpieces must be clamped
down firmly.
• Avoidaccidentalstarts:donotpressthestartbutton
while inserting the plug into the socket.
• Always use the tools recommended in this manual
ayant conscience du danger! Eliminer notamment (ou
faire éliminer) immédiatement toute panne susceptible
de compromettré la sécurité!
• Toutautregenred’utilisationestconsidérécommenon
conforme. Le constructeur n’assume pas de responsa-
bilité en cas de dommages dans ce cas; le risque est
à la charge de l’utilisateur seul.
• Lesconsignesdesécurité,detravail,etd‘entretien
du constructeur ainsi que les dimensions qui sont
indiquées dans les données techniques, doivent être
respectées.
• Respecterlesconsignesdepréventionantiaccidents
appropriées, ainsi que les autres règles de sécurité
techniques reconnues en général.
• Utilisation,entretien,miseenconditiondelamachine
scheppach uniquement par des personnes familiarisées
et qui sont informées des dangers inhérents. Toute ini-
tiative de modification de la machine exclut la respon-
sabilité du constructeur pour les dommages y faisant
suite.
• La machine doit être utilisée uniquement avec des
accessoires et des outils d’origine du constructeur.
m Risques résiduels
La machine est construite selon les règles de l’art et les
règles techniques de sécurité reconnues. Il est cependant
possible que des risques résiduels apparaissent pendant
le travail.
• Utilisezseulementdesboissélectionnés,sansdéfaut
tel que: Noeuds, fissures transversales, fentes super-
ficielles. Le bois défectueux a tendance à éclater et
présente des risques pour le travail.
• Lesmorceauxdeboisquin’ontpasétécorrectement
collés peuvent, en raison de la force centrifuge, explo-
ser pendant le travail.
• Avantde monter la pièce brute, la tailler en forme
carrée, la centrer et veiller au montage correct. Le
déséquilibrage de la pièce à usiner est source de bles-
sures.
• Risquespourlasantéprovenantdelapièceàusiner
en mouvement rotatoire en raison des cheveux longs
et de vêtements flottants.
• Risquespourlasantéparlespoussièresdeboisou
copeaux de bois. Porter des équipements de protection
personnels tels que protection des yeux et masque
antipoussière.
• Risquesélectriquessiutilisationdecâblesderaccor-
dement électriques non conformes.
• Deplus,malgrétouteslesprécautionsprises,desris-
ques résiduels non évidents peuvent exister.
• Les risques résiduels peuvent être minimisés si les
«Consignesdesécurité»etl’«Utilisationconformeà
la destination» ainsi que les Instructions d’utilisation
sont intégralement respectées.
• Nepasforcerinutilementlamachine:unepressionde
coupe excessive peut détériorer rapidement la lame et
réduire les prestations de la machine quant à la finition
et à la précision de coupe.
• Lorsdelacoupedel’aluminiumetdesmatièresplas-
tiques utiliser toujours les étaux appropriés: les piè-