EasyManuals Logo
Home>Scheppach>Tiller>MTE460

Scheppach MTE460 User Manual

Scheppach MTE460
Go to English
116 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #36 background imageLoading...
Page #36 background image
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
36
|
FR
4. Blessures provoquées par les fraises en rotation.
5. Malgré toutes le précautions prises, il subsiste
des risques non apparents.
6. Les risques siduels peuvent être minimisés en
respectant attentivement toutes les „Consignes
de curité“ et toutes les indications du chapitre
„Utilisation conforme“.
Malgré toutes les précautions prises, il subsiste
des risques non apparents. Les risques résiduels
peuvent être minimisés en respectant attentivement
toutes les „Consignes de sécurité“ et toutes les indi-
cations du chapitre Utilisation conforme“ ainsi que
tous les textes de la présente notice.
Prudence ! Cet appareil électrique produit un champ
électromagnétique pendant son fonctionnement.
Dans certaines conditions, ce champ peut altérer le
fonctionnement d’implants médicaux actifs ou pas-
sifs. An de réduire les risques de blessures graves
ou mortelles, nous recommandons aux personnes
qui possèdent un implant médical de consulter leur
cabinet médical et leur fabricant d’implants médicaux
avant d’utiliser la machine.
6. Caractéristiques techniques
Tension du réseau ~230-240 V / 50 Hz
Puissance absorbée 1500 W
Largeur de travail 450 mm
Profondeur de travail max. 220 mm
Niveau de puissance
acoustique L
wA
80,4 dB(A)
Incertitude K
wA
3 dB(A)
Niveau acoustique L
WA
91,57 dB(A)
Incertitude K
WA
1,28 dB(A)
Vibration main gauche 0,968 m/s
2
Vibration main droite 0,947 m/s
2
Incertitude K 1,5 m/s²
Classe de protection II
Type de protection IPX4
Poids 10,1kg
Limitez le niveau sonore et les vibrations à un
minimum !
Utilisez exclusivement des appareils en excellent
état.
Entretenez et nettoyez l’appareil régulièrement.
Adaptez votre façon de travailler à l’appareil.
Ne surchargez pas l’appareil.
Faites contrôler l’appareil le cas échéant.
Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne l’uti-
lisez pas.
Maintenez les rallonges électriques à distance
des outils de coupe. Si le câble est endommagé
en cours d’utilisation, connectez-le immédiate-
ment du secteur. Ne touchez pas au ble avant
de lavoir déconnecté.
Maintenez les rallonges électriques éloignées
des fraises. Les lames peuvent endommager les
bles et mettre les parties actives en contact
avec le courant.
Veillez à ce que la tension du réseau corresponde
aux indications de la plaque signalétique.
Ne branchez l’appareil si possible qu’à une prise
de courant comportant un disjoncteur di󰀨érentiel
de sécurité à haute sensibilité (courant de défaut
IF) avec un courant de défaut n’excédant pas 30
mA.
Évitez les contacts corporels avec des éléments
mis à la terre (par ex. clôtures ou poteaux en mé-
tal).
Utilisez uniquement des câbles prolongateurs de
type H05VV-F ou H05RN-F, qui mesurent au maxi-
mum 75 m de longueur et sont conçus pour une
utilisation de plein air. Le câble prolongateur doit
avoir des conducteurs présentant une section de
2,5 mm2 au minimum. Avant la première utilisa-
tion, déroulez toujours complètement le câble du
tambour. Vériez l’état du câble. Pour le maintien
de la rallonge, utilisez la xation de câble prévue
à cet e󰀨et.
N’utilisez pas le câble pour retirer la che de la
prise. Protégez le câble contre la chaleur, l’huile
et les arêtes tranchantes.
Si le câble d’alimentation est endommagé, débran-
chez la rallonge de la prise de courant en premier .
Vous pourrez ensuite débrancher le câble de rac-
cordement de l’appareil.
Si le ble dalimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son service après-
vente ou des personnes de qualication similaire
an d’éviter un danger.
Risques résiduels
Même en utilisant cet outil électrique conformément
aux prescriptions, il reste toujours des risques rési-
duels. Les dangers suivants peuvent subsister du
fait de la construction de l’appareil et en fonction du
modèle utilisé :
1. 1Décience auditive en labsence du port d’une
protection auditive appropriée.
2. Risque de lésions aux mains et aux bras du fait
des vibrations, si l’appareil est utilisé pendant une
longue période ou s’il n’a pas été employé ou en-
tretenu dans les règles de l’art.
3. Risques liés au courant électrique, lors de l’uti-
lisation de bles de raccordement défectueux.
Observez les instructions du chapitre « Raccor-
dement électrique ».

Table of Contents

Other manuals for Scheppach MTE460

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach MTE460 and is the answer not in the manual?

Scheppach MTE460 Specifications

General IconGeneral
BrandScheppach
ModelMTE460
CategoryTiller
LanguageEnglish

Related product manuals