EasyManuals Logo
Home>Scheppach>Tiller>MTE460

Scheppach MTE460 User Manual

Scheppach MTE460
Go to English
116 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #99 background imageLoading...
Page #99 background image
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
SK
|
99
Varovanie! Tento elektric prístroj vytvára pas
prevádzky elektromagnetic pole. Toto pole že
za určitých okolností ovplyvniť aktívne alebo pasívne
implantáty. Na zníženie nebezpenstva závažných
alebo smrteľných poranení odporúčame osobám s
implantátmi prekonzultovať situáciu so svojím leká-
rom a výrobcom implantátu ešte predtým, ako z
obsluhovať elektrický prístroj.
6. Technické údaje
Sieťové napätie ~230-240 V / 50 Hz
Príkon 1500 W
Pracovná šírka 450 mm
Pracovná hĺbka max. 220 mm
Hladina akustického tlaku
L
pA
80,4 dB(A)
Neistota merania K 3 dB(A)
Hladina akustického výko-
nu L
wA
91,57 dB(A)
Neistota merania K 1,28 dB(A)
Vibrácie – ľavá ruka 0,968 m/s
2
Vibrácie – pravá ruka 0,947 m/s
2
Neistota merania K 1,5 m/s²
Trieda ochrany II
Druh krytia IPX4
Hmotnosť 10,1kg
Tvorbu hluku a vibrácií obmedzte na minimum!
Používajte iba bezchybné prístroje.
Prístroj pravidelne čistite a vykonávajte jeho
údržbu.
Váš spôsob práce prispôsobte prístroju.
Prístroj nepreťažujte.
V prípade potreby nechajte prístroj prekontrolov.
Ak sa prístroj nepoužíva, vypnite ho.
Noste rukavice.
7. Pred uvedením do prevádzky
Pred zapojením skontrolovať, či všetky údaje na
dátovom štítku v súlade s údajmi elektrickej siete.
Varovanie!
Sieťovú stku dy vytiahnite predtým, ako
budete pracovať na pstroji!
Motorová plečka sa expeduje v čiastočne demon-
tovanom stave. Pred použitím motorovej plečky sa
musí namontovať rukoväť. V záujme uľahčenia zo-
stavovania postupujte krok za krokom podľavodu
na použitie a orientujte sa podľa obrázkov.
Prístroj zapájajte v rámci možností iba do zásuviek
so zariadením na ochranu proti chybovému prúdu
(prúdový chránič) s vypínacím pdom nie väčším
ako 30 mA.
Zabráňte kontaktom tela s uzemnenými dielmi
(napr. kovové ploty, kovové stĺpy).
Používajte iba schválené predlžovacie káble kon-
štrukčného typu H05VV-F s maximálnou dĺžkou 75
m, ktoré sú určené na použitie v exterroch. Prie-
rez prameňa vodiča predlžovacieho kábla musí byť
minimálne 2,5 mm
2
. Káblový bubon pred použitím
dy úplne odviňte. Skontrolujte, či kábel nie je po-
škodený.
Na upevnenie kábla použite zariadenie na odľah-
čenie kábla od ťahu, ktoré je uené na tento účel.
Kábel nepoužívajte na vyťahovanie zástrčky zo
zásuvky. bel chráňte pred horúčavou, olejom a
ostrými hranami.
V prípade poškodenia prípojného vedenia vypnite
prístroj a sieťovú zástku vytiahnite zo zásuvky.
Keď je prívodné vedenie tohto prístroja poškodené,
výrobca alebo zákaznícky servis či podobná kvali-
kovaná osoba ho muvymeniť, aby sa zabránilo
ohrozeniam.
Ak je poškodené prívodné vedenie, najskôr vytiah-
nite zo zásuvky predlžovací kábel. Potom môžete
odobrať prívodné vedenie prístroja.
Keď je prívodné vedenie tohto prístroja poškodené,
výrobca alebo zákaznícky servis či podobne kvali-
kovaná osoba ho muvymeniť, aby sa zabránilo
ohrozeniam.
Zostatkové riziká
Aj keď tento elektrický stroj poívate podľa
predpisov, vždy existujú zostatkové riziká. V -
vislosti s konštrukciou a vyhotovením tohto elek-
trického prístroja sa žu vyskytnúť nasledujú-
ce nebezpečenstvá:
1. Poškodenia sluchu, ak sa nepoužíva vhodná
ochrana sluchu.
2. Poškodenia zdravia, ktoré vznikajú na základe
vibrácií ruky – ramena, ak sa prístroj používa dlh-
ší čas alebo ak sa obsluhuje v rozpore s určením,
alebo sa vykonáva údržba v rozpore s predpismi.
3. Ohrozenie zdravia prúdom. Pri použití nespráv-
nych elektrických prípojných vedení. Dodržte po-
kyn na obsluhu „Elektrická prípojka“.
4. Poranenia v dôsledku rotujúceho nožového val-
ca.
5. Napriek všetkým prijatým opatreniam môžu pre-
trvávať zostatkové riziká, ktoré nie sú očividné.
6. Zostatkové riziká je možné minimalizovať, ak sa
dodržiavajú bezpečnostné upozornenia, použitie
v súlade s určením, ako aj návod na obsluhu.

Table of Contents

Other manuals for Scheppach MTE460

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach MTE460 and is the answer not in the manual?

Scheppach MTE460 Specifications

General IconGeneral
BrandScheppach
ModelMTE460
CategoryTiller
LanguageEnglish

Related product manuals