EasyManuals Logo
Home>Scheppach>Grinder>SM150LB

Scheppach SM150LB User Manual

Scheppach SM150LB
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #85 background imageLoading...
Page #85 background image
www.scheppach.com
PT
|
85
7. Dados técnicos
Motor 230 - 240 V~ / 50 Hz
Potência de entrada
S1: 250 W
S2 10 min: 400 W
Velocidade em vazio 2980 min
-1
Dimensões 380 x 210 x 280 mm
Ø máx. do disco Ø 150 mm
Ø mín. do disco
(após desgaste)
Ø 110 mm
Ø máx. da escova Ø 150 mm
Ø mín. da escova
(após desgaste)
Ø 120 mm
Orifício do disco Ø 12,7 mm
Largura do disco 20 mm
Largura da escova 13 mm
Luz de trabalho LED com bateria (2 x)
Peso aprox. 7,5 kg
Reservados os direitos a alterões técnicas!
Ciclo de operação:
O ciclo de operação S2 10 min (operão de curta du-
ração) determina que o motor só pode ser submetido
continuamente a uma carga com a potência nominal
(400 W) pelo período indicado na placa de caracte-
rísticas (10 min). De outro modo, aquecerá de forma
inadmissível. Durante a pausa, o motor arrefece no-
vamente até à temperatura inicial.
Ruído e vibrações
Os valores de ruído e vibrão foram determinados
de acordo com a norma EN 62841.
m Aviso: o ruído pode ter efeitos graves na sua sde.
Se o ruído da máquina exceder os 85 dB (A), use uma
proteção dos ouvidos adequada.
Valores característicos do ruído
Nível de potência acústica L
WA
92 dB(A)
Nível de pressão sonora L
pA
79 dB(A)
Incerteza K
wa/pA
3 dB
12. Guarde as baterias fora do alcance de crianças.
13. Não permita que crianças substituam as baterias
sem supervisão!
14. Não guarde as baterias nas imediações de fogo,
fogões e outras fontes de calor. Não exponha a
bateria à radião solar direta, nem a utilize nem
guarde em veículos com o tempo quente.
15. Guarde as baterias não utilizadas na embalagem
original e mantenha-as longe de objetos metá-
licos. Não misture baterias desembaladas! Tal
poderá levar a um curto-circuito e a danos subse-
quentes, a queimaduras e até a incêndios.
16. Retire as baterias do aparelho, se este não for uti-
lizado durante um período prolongado, exceto se
for previsto para casos de emergência!
17. NUNCA pegue em baterias derramadas sem uma
proteção adequada. Se o líquido derramado en-
trar em contacto com a pele, lave imediatamente
a pele afetada com água corrente. Evite a todo o
custo o contacto do líquido com os olhos e a boca.
Se tal acontecer, consulte imediatamente um mé-
dico.
18. Limpe os contactos da bateria e os do aparelho
antes de inserir as baterias.
6. Riscos residuais
A máquina foi produzida de acordo com o estado da
técnica e com as regras de segurança reconhecidas.
No entanto, poderão surgir riscos residuais durante os
trabalhos.
Risco para a saúde advindo da eletricidade em caso
de utilização incorreta de cabos elétricos.
Além disso, podeo existir riscos residuais não
evidentes, apesar de terem sido tomadas todas as
medidas relevantes.
Os riscos residuais podem ser minimizados, se fo-
rem respeitadas as “Indicações de segurança” e a
Utilização correta”, assim como o manual de instru-
ções na sua generalidade.
Evite colocões em funcionamento acidentais da
máquina: ao inserir a cha na tomada, nunca pri-
ma o boo de funcionamento. Utilize a ferramenta
de colocação recomendada neste manual de ins-
truções. Obte assim rendimentos ótimos da sua
máquina.
Mantenha as suas mãos longe da área de trabalho,
se a máquina estiver em funcionamento.

Table of Contents

Other manuals for Scheppach SM150LB

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach SM150LB and is the answer not in the manual?

Scheppach SM150LB Specifications

General IconGeneral
BrandScheppach
ModelSM150LB
CategoryGrinder
LanguageEnglish

Related product manuals