EasyManuals Logo
Home>Denon>Stereo System>UDRW-250

Denon UDRW-250 User Manual

Denon UDRW-250
44 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #2 background imageLoading...
Page #2 background image
NOTE
ON
USE/HINWEISE
ZUM
SULL'USO
Avoid
high
temperetures
Allow
for
sufficient
haat
dispersion
when
installed
on
rack,
Vermeiden
Sie
hohe
Temperaturen
Beachten
Sie,
daG
eine
zureichende
Luftzirkuletion
gewahrieistet
wird,
wenn
des
Gerdt
auf
ein
Regal
gestellt
wird.
Eviter
des
températures
élevées
Tenir
compte
d'une
dispersion
de
chaleur
suffisante
tors
de
I'instaltation
sur
une
étegére.
Evitete
di
esporre
f'unitd
a
temperature
alte.
Assicuratevi
che
ci
sia
un‘adeguate
dispersions
de!
calore
quando
instaliate
I'unité
in
un
mobile
per
com-
ponenti
audio.
Handle
the
power
cord
carefully.
Hold
the
plug
when
unplugging
the
cord.
Gehen
Sie
vorsichtig
mit
dem
Netzkabel
um.
Halten
Sie
das
Kabe!
am
Stecker,
wenn
Sie
den
Stecker
herauazichen.
Manipuiler
le
cordon
d‘slimentstion
avec
préceution.
Tonic
ia
prise
tors
du
débranchement
du
cordon.
Manneggiste
i
filo
di
stimentazione
con
curs.
Agite
per
le
spine
quendo
scotlegste
il
cavo
dalla
presa.
Irregutarities
GEBRAUCH/OBSERVATIONS
RELATIVES
A
L’UTILISATION/NOTE
Hatten
Sie
das
Gerét
von
Feuchtigkelt,
Wasser
und
Staub
fern.
Protéger
I'eppereil
contre
I'humidité,
l'eau
et
is
pous-
siére.
Tenete
('unité
lontens
dall’umidits,
dall’scqua
e
dalis
polvere.
Unplug
the
power
cord
when
not
using
the
set
for
long
periods
of
time.
Wenn
das
Gerdt
eine
lingere
Zeit
nicht
verwendet
werden
soll,
trennen
Sie
das
Netzkabel
vom
Netzstecker.
Débrancher
le
cordon
d’slimentation
toreque
I'appareil
est
pes
utilisé
pendant
de
tongues
périodes.
Disinnestete
it
filo
di
alimentazione
quando
svete
linten-
zione
di
non
usare
il
filo
di
etimentazione
per
un
lungo
“(For
sets
with
ventilation
holes)
Do
not
obstruct
the
ventilation
holes.
Die
Beldftungsdtinungen
darfen
nicht
verdeckt
werden.
No
pes
obsirver
les
trous
d’aération.
Non
coprite
i
fori
di
ventilazione.
Do
not
let
foreign
objects
in
the
set.
Keine
fremden
Gegensténde
in
das
Gerit
kommen
lassen.
Ne
pas
isisser
des
objets
étrangers
dans
l'appareil.
E’
importante
che
nessun
oggetto
6
inserito
all’intemo
dell‘unitd.
Do
not
let
insecticides,
benzene,
and
thinner
come
in
contact
with
the
set.
Lassen
Sie
das
Gerat
nicht
mit
Insektiziden,
Benzin
oder
VerdOnnungemittein
in
Berdhrung
kommen.
Ne
pas
mettre
en
contact
des
insecticides,
du
benzéne
et
un
diluant
avec
l'appareil.
Assicuratevvi
che
I'unté
non
vengs
in
contstto
con
ineetticidi,
benzolo
o
sotventi.
ia
Never
disassemble
or
modify
the
sei
in
any
way.
Versuchen
Sie
niemsls
des
Gerit
suseinander
zu
neh-
men
oder
suf
jegliche
Art
zu
verindern.
Ne
jamsis
démonter
ou
modifier
l'appareil
d'une
man-
fére
ou
d'une
sutre.
Non
smontate
mai,
ne
modificete
I'unitd
in
nessun
modo.
©
If
the
system
should
smoke
or
produce
strange
smells,
immediately
set
the
power
switch
to
the
STANDBY
position,
unplug
the
power
cord,
and
contact
your
store
of
purchase.
UnregelméGigkeiten
©
Sollte
das
Gerat
Rauch
produzieren
oder
eigenartig
riechen,
stellen
Sie
den
Netzschalter
sofort
auf
die
Position
STANDBY
(Bereitschatt),
ziehen
Sie
den
Netzstecker
heraus
und
kontaktieren
Sie
ihren
Handler.
Anomalies
e
Si
de
ta
fumée
sort
de
ta
chaine
ou
des
odeurs
bizarres,
placer
l'interrupteur
d’alimentation
immédiatement
sur
la
position
de
veille
(STANDBY),
débrancher
le
cordon
d'alimentation
et
contacter
le
distributeur.
Irregolarita
©
Quatora
il
sistema
dovesse
produrre
de|
fumo
o
degli
odori
strani,
collocate
immediatamente
I'interruttore
di
accensione
nella
posizione
STANDBY,
disinnestate
il
filo
di
alimentazione
e
rivoigetevi
al
negozio
dell’acquisto.
“SERIAL
NO.
PLEASE
RECORD
UNIT
SERIAL
NUMBER
ATTACHED
TO
THE
REAR
OF
THE
CABINET
FOR
FUTURE
REFERENCE”
SAFETY
IMPORTANT
WARNING:
TO
PREVENT
FIRE
OR
SHOCK
HAZARD,
DO
NOT
EXPOSE
THIS
APPLIANCE
TO
RAIN
OR
MOISTURE.
(UTP-260
only)
IMPORTANT
(BRITISH
MODEL
ONLY)
The
wires
in
this
mains
lead
are
coloured
in
accordance
with
the
fotlowing
code:
Blue:
Neutral
Brown:
live
The
colours
of
the
wires
in
the
mains
lead
of
this
apparatus
may
not
correspond
with
the
coloured
markings
identifying
the
terminals
in
your
plug
proceed
as
fotlows.
The
wire
which
is
cofoured
biue
must
be
connected
to
the
terminal
which
is
merked
with
the
letter
N
or
coloured
black.
The
wire
which
is
coloured
brown
must
be
connected
to
the
terminal
which
is
marked
with
the
letter
L
or
coloured
red.
CLASS
1
LASER
PRODUCT
LUOKAN
1
LASERLAITE
KLASSE
1
LASERAPFARAT
ADVARSEL:
USYNUG
LASERSTRALING
VED
AGNING,
NAR
SMKERHEDSAFBAYDERE
ER
UDE
AF
FUNICTION.
UDSAETTELBE
FOR
STRAUNG.
LAITTEEN
KAYTTAMINEN
MUULLA
KUIN
TASSA
KAVTTOOHJEESSA
MAINITULLA
TAVALLA
SAATTAA
ALTISTAA
KAYTTAJAN
TURVALLISUUSLUOKAN
1
VUTTAVALLE
NAKYMATTOMALLE
LASERSATEILYLLE.
OM
APPARATEN
ANVANDS
PA
ANNAT
SATY
AN
1
DENNA
SAUKSANVISNING
SPECWICERATS,
KAN
ANVANDAREN
UTSATTAS
FOR
OSYNUG
LASERSTRALNING
80M
OVERSKAIDER
GRANSEN
FOR
LASERKLASS
1.
VARONTUS!
_VARNING-
“CLASS
1
LASER
PRODUCT”
Q
m
Zz
m
Bs)
>
T—
on
m
©)
a
fe)
Zz
ee
a
a
en
ee
ee
ey
(OC
-C
ay

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Denon UDRW-250 and is the answer not in the manual?

Denon UDRW-250 Specifications

General IconGeneral
BrandDenon
ModelUDRW-250
CategoryStereo System
LanguageEnglish

Related product manuals