EN
FR
16
Figure 7. The place of the temperature sensor of the control unit in connection with floor-mounted heaters
Figure 7. Emplacement des capteurs de température par rapport aux poêles en installation au sol
3.4. Installing the Humidity Sensor
Fasten the humidity sensor on the wall as far from
the heater as possible and at a distance of 20–28’’
(500–700 mm) from the ceiling. See gures 7 and 8.
3.5. Resetting the Overheat Protector
The sensor box contains a temperature sensor and
an overheat protector. An NTC thermistor senses
the temperature, and the resettable overheat
protector cuts off the heater power in a case of
malfunction, after which the protector can be reset.
See Figure 10.
Note! The reason for the going off must be
determined before the button is pressed.
3.4. Installer le capteur d’humidité
Fixez le capteur d’humidité sur le mur aussi loin
que possible du poêle et à une distance de 20–28’’
(500–700 mm). à partir du plafond. Voir g. 7 et 8.
3.5. Réinitialisation de la sécurité surchauffe
Le boîtier capteur contient le capteur de tempéra-
ture et une sécurité de surchauffe. Si la température
dans l’environnement du capteur devient trop éle-
vée, la sécurité de surchauffe coupe l’alimentation
du poêle. La réinitialisation de la sécurité de sur-
chauffe est indiquée dans gure 10.
Remarque ! La raison de l’arrêt doit être détermi-
née avant d’appuyer sur le bouton.
D min.
A min.
A min.
A min.
D min.
A min.
3 15/16”
(100 mm)
3 15/16”
(100 mm)
Sensor
Capteur
Sensor
Capteur
min. A
max. A
min. 20’’/500 mm
max. 28’’/700 mm
Temperature sensor
Capteur de température
4’’/100 mm
Humidity sensor
Capteur d’humidité
Permitted area for
humidity sensor
Zone autorisée pour
capteur d’humidité
min. A
max. A
4’’/100 mm
min. 20’’/500 mm
max. 28’’/700 mm
A / D = Safety distance of heater
(Check from heater manual)/
Distance de sécurité du poêle
(Vérifier dans le manuel du poêle)