Русский
107
РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ
Безопасность оператора
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Данная цепная пила (СS33ЕDТ) сконструирована
специально для ухода за деревьями и обрезки. Применять
эту пилу должны только лица, имеющие опыт ухода за
деревьями и их обрезки. Соблюдать информацию из
специальной литературы, процедуры и рекомендации
соответствующей профессиональной организации.
Невыполнение этого условия влечёт за собой высокий риск
несчастного случая. Мы рекомендуем всегда пользоваться
подъёмной платформой для обрезки деревьев. Методика
подъёма и спуска на верёвке чрезвычайно опасна и
требует специальной подготовки. Оператор должен иметь
навык обращения с оборудованием, обеспечивающим
безопасность, владеть техникой работы и подъёма. Всегда
использовать удерживающее оборудование, как для
оператора, так и
для пилы.
Топливо (Рис. 10)
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
○ Цепная пила оснащена двухтактным двигателем. Всегда
эксплуатировать двигатель на топливе, смешанном с маслом.
При заливке топлива или обращении с ним следует
обеспечить хорошую вентиляцию.
○ Топливо является легковоспламеняющейся жидкостью, и
при вдыхании паров или контакте с кожей можно получить
серьезную травму.
При использовании топлива необходимо соблюдать
осторожность. При
использовании топлива внутри помещения
необходимо обеспечить надлежащую вентиляцию.
Топливо
○ Всегда использовать марочный 89 октавный
неэтилированный бензин.
○ Используйте оригинальное масло для двухтактного
двигателя или смесь в соотношении от 25:1 до 50:1.
Обязательно ознакомьтесь с инструкцией на ёмкости с
маслом или обратитесь в Уполномоченный сервисный центр
компанииHitachi.
○ Если оригинальное масло отсутствует, следует применять
масло с антиоксидантной присадкой, предназначенное
для применения в двухтактном двигателе, работающем на
газолине, с воздушным охлаждением (марка JASO FCGRADE
OIL или ISO EGC GRADE). Не применять смешанное масло
BIA или TCW (двухтактный тип с водяным охлаждением).
○ Не использовать многостепенное масло (10 W/30) или
отработанное масло.
○ Ни в коем случае не смешивайте топливо и масло в топливном
баке механизма
. Всегда смешивать топливо и масло в
отдельном чистом контейнере.
Вначале необходимо заполнить бак бензином надлежащего типа
до половины.
Затем залить полностью нужное количество масла. Перемешать
топливно-масляную смесь (взболтать). После этого долить бак
доверху бензином.
Тщательно смешать (встряхнуть) топливную смесь перед
заполнением топливного бака.
Количество смеси двухтактного масла и бензина
Бензин (Литры)
Двухтактное масло (мл)
Соотношение 50:1 Соотношение 25:1
0,5 10
–
20
1 20
–
40
2 40
–
80
4 80
–
160
Заправка топливом (Рис. 11)
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
○ Обязательно выключите двигатель и дайте ему остыть
несколько минут перед заправкой.
Не курите и не приближайте открытое пламя и искры к месту
заправки.
○ При заправке топливный бак (15) следует открывать медленно,
чтобы сбросить возможное накопившееся избыточное давление.
○ После заправки следует осторожно закрутить крышку
топливного бака.
○ Всегда
удалять аппарат минимум на 3 м от зоны топливной
заправки, прежде чем запускать его.
○ Всегда немедленно смывайте с мылом пролитое на одежду
топливо.
○ После заправки топливом проверьте, нет ли утечек.
Перед заправкой топливом тщательно очистить участок вокруг
крышки бака, чтобы в бак не попала грязь. Перед заправкой
топливом хорошо смешать
топливо путём встряхивания
контейнера.
Масло для цепи (Рис. 11)
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Ни в коем случае не используйте отработанное или
восстановленное масло. В случае такого использования
возможно нанесение вреда Вашему здоровью или повреждение
этого инструмента.
Медленно откройте топливный бак (16) и заполните его маслом для
цепи. Всегда используйте высококачественное масло для цепи.
При работе мотора двигателя для цепи подается автоматически.
Заполняйте масляный бак
(16) маслом для цепи при каждой
заправке топлива.
ВНИМАНИЕ
При заливке топлива или масла для цепи в бак установите
аппарат крышкой вверх. (Рис. 11)
Действие цепного тормоза (Рис. 2, 13)
Цепной тормоз предназначен для действия в аварийной
ситуации, такой, как отдача.
Применение тормоза осуществляется с помощью перемещения
переднего щитка для защиты
рук (2) в сторону направляющей
шины. Во время действия цепного тормоза, даже если вытянут
дроссельный рычаг, скорость двигателя не возрастает и цепь
не вращается. Для разблокирования тормоза тормоза следует
потянуть передний защитный щиток для рук к передней рукоятке.
Если двигатель продолжает вращаться с высокой скоростью
при действующем тормозе, муфта перегревается и вызывает
неполадку.
Если тормоз срабатывает во время эксплуатации, немедленно
деблокируйте дроссельный рычаг, чтобы замедлить двигатель.
Как подтвердить активацию цепного тормоза (Рис. 12)
1) Отключить двигатель.
2) Удерживая цепную пилу горизонтально, отпустить руку с
передней рукоятки, ударить концом направляющей шины
о пень или кусок дерева и подтвердить действие тормоза.
Рабочий уровень меняется
в зависимости от размера шины.
Если тормоз не эффективен, обратитесь в уполномоченный
сервисный центр компании Hitachi для выполнения проверки и
ремонта.
Запуск холодного двигателя (Рис. 2, 13-17)
ОСТОРОЖНО
Перед запуском необходимо убедиться, что направляющая
шина/цепь не заденут никакие окружающие объекты.
1. Нажмите передний щиток для защиты рук (2) так, чтобы
сработал тормоз. (
Рис. 13)
2. Установите выключатель зажигания (17) в положение ON.
(Рис. 14)
3. Нажимайте заливной насос (18) приблизительно десять раз
так, чтобы топливо попало в карбюратор. (Рис. 15)
4. Поверните рычаг заслонки (19), чтобы установить его
в положение START ( ). (Рис. 15) Это приведет к
автоматической блокировке в положении наполовину
открытой заслонки.
5. Быстро потяните возвратный стартер (20), крепко удерживая
рукоятку в руке и не позволяя рукоятке защелкнуться назад.
(Рис. 16)
6. Когда Вы услышите первое зажигание, поверните рычаг
заслонки (19), чтобы установить его в положение RUN ( ).
(Рис. 15)
000BookCS33EDTEE.indb107000BookCS33EDTEE.indb107 2013/06/2415:56:012013/06/2415:56:01