EasyManuals Logo
Home>Jungheinrich>Touch terminals>WMT 21 Series

Jungheinrich WMT 21 Series User Manual

Jungheinrich WMT 21 Series
28 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #27 background imageLoading...
Page #27 background image
© Jungheinrich AG, Friedrich-Ebert-Damm 129, 22047 Hamburg v1.0 27
SR
Jungheinrich WMT 210 / 215
упутство за рад
1. Употреба у складу с одредбама
Jungheinrich терминали возила WMT развијени су
специјално за примену на транспортним средствима за
складишта у амбијенту логистике и индустрије.
Терминал сме да се пушта у рад и складишти под
следећим условима:
Температура у режиму рада -30°C до +50°C
Температура при складиштењу -40°C до +80°C
Влажност ваздуха у режиму рада и у складишту 10% до
95% без кондензата.
Терминал је заштићен од прашине и воде која прска
према врсти заштите IP65.
Забрањена је примена у зонама са опасношћу од
експлозије.
2. Типска плочица
Типска плочица на задњој страни терминала између
осталог садржи информације о:
ознаци конфигурације (слика I, позиција 1)
серијском броју (слика I, позиција 2)
WLAN MAC-адреси (слика I, позиција 3)
3. Монтажа лучног држача
УПОЗОРЕЊЕ!
Радове на монтажи терминала нека спроводе само
стручњаци са електротехничким образовањем у
безбедном стању са искљученим напоном.
Лучни држач (слика II, позиција 6) на терминалу
монтирајте помоћу испоручених завртњева следећим
редоследом полазећи са унутрашње стране ка
спољашњој:
Nord-Lock-подлошка -> држач -> Nord-Lock-подлошка->
имбус завртањ (SW 6 mm) -> капица за покривање
3.1. Монтажа VESA-држача
Терминал може алтернативно да се монтира преко VESA
75-префорираног шаблона (сл. II, позиција 4) помоћу
адекватног држача. нпр. RAM-Mount.
Навој: M6, Обртни моменат: 8 Nm (препоручено)
Макс. дубина увртања у навојне чауре: 6 mm
Напомена
Увек мора да се обрати пажња на безбедносне мере
приликом руковања компонентама са електростатичком
опасношћу. (DIN EN61340-5-1 / DIN EN 61340-5-2).
Приликом избора позиције за монтажу мора да се узме у
обзир могуће ограничење видљивости за возача и
сигуран режим вожње.
4. Инсталација
4.1. Отварање поклопца сервисног отвора
Завртње поклопца сервисног отвора (сл. II, позиција 5)
демонтирајте помоћу торкс одвијача Tx20. Поклопац
сервисног отвора подигните лево и уклоните терминал.
4.2. Прикључак кабла
Прикључите све неопходне каблове у оквиру сервисног
отвора. Чауре уводница (сл. III, позиција 9) се користе
како би се обезбедила врста заштите IP65. Чауре
уводница располажу бочним изрезом за увођење кабла.
4.3. Прикључак извора напона
Терминал се преко 4-полног утикача (Phoenix Contact MC
1,5/ 4-STF-3,81) у зависности од изведбе снабдева са 12
V до 48 V DC (сл. III, позиција 7).
1: Функцијско уземљење 2: 0 V DC 3: Паљење 4: +12 до
48 V DC
Уземљење за оквир возила врши се преко равних
утичних контаката 2x1,5mm² (сл. III, позиција 8).
Опрез!
У сваком случају мора да се постави заштитни проводник.
Без заштитног проводника постоји опасност од пренапона
на терминалу.
Снабдевање напоном мора да се обезбеди помоћу
осигурача:
7 A на 12 V DC; 4 A на 24 V DC; 2 A на 48 V DC.
Полагање напона на контакт за деблокаду доводи до
аутоматског укључивања терминала возила.
4.4. Затварање поклопца сервисног отвора
После завршетка радова на терминал помоћу завртњева
поново мора да се монтира претходно уклоњени
поклопац сервисног отвора. Приликом монтаже пазити на
исправно позиционирање чаура уводница (сл. III,
позиција 9).
5. Укључивање терминала
Пошто је терминал повезан са извором напона и
сервисни отвор је поново затворен, терминал може да се
пусти у режим рада.
За то мора да се активира Power-On тастер на предњој
страни на отприлике 1 секунду (сл. IV, позиција 10).
Напомена
Ради избегавања кондензоване воде терминал мора да се
укључи тек пошто је достигао температуру просторије.
Уколико терминал показује очигледне штете, узроковане
на пример погрешним условима режима рада/
складиштења или нестручног руковања, онда мора одмах
да се заустави и заштити од нехотичног пуштања у рад.
6. Чишћење
Напомена
За чишћење екрана осетљивог на додир користите чисту,
не прашњаву крпу која је незнатно навлажена адекватним
средством за чишћење TFT-дисплеја.
За мокро чишћење употребљавајте конвенционално
средство за чишћење стакла са ниским садржајем
алкохола.
7. Отварање терминала
Забрањено је да особље које није овластио Jungheinrich
отвара терминал (изузимајући поклопац сервисног
отвора) и то доводи до губљења гаранције.
8. Подршка и приручник
Остале информације о конфигурацији и руковању
терминалом на:
https://support-rdt.jungheinrich.com/
9. ПОЈЕДНОСТАВЉЕНА ЕУ ИЗЈАВА О
САГЛАСНОСТИ
Jungheinrich Aktiengesellschaft, овим путем изјављује да
горе означени тип радио постројења одговара директиви
2014/53/EU. Потпуни текст ЕУ изјаве о сагласности
расположив је на следећој интернет адреси:
www.jungheinrich.com/declaration-of-conformity

Other manuals for Jungheinrich WMT 21 Series

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Jungheinrich WMT 21 Series and is the answer not in the manual?

Jungheinrich WMT 21 Series Specifications

General IconGeneral
BrandJungheinrich
ModelWMT 21 Series
CategoryTouch terminals
LanguageEnglish

Related product manuals