(Fabricante)
Contacto:
Sedes Regionais
Nível de Desempenho/Categoria de Segurança
O D40A, juntamente com o G9SX-NS, pode estar em conformidade
com PL=d e Categoria 3, exigida pela norma europeia EN ISO 13849-1.
Aceda ao link que se segue para consultar os dados relacionados
com a segurança:
http://www.fa.omron.co.jp/safety_6en/
Tal NÃO significa que o D40A e o G9SX-NS possam ser sempre
utilizados para a categoria necessária sob todas as condições e
situações semelhantes.
A UL não fornece certificação UL para qualquer classificação de
segurança funcional ou aspetos do dispositivo D40A.
A conformidade com as categorias deve ser avaliada como um todo.
Sempre que utilizar o D40A e o G9SX-NS para categorias de
segurança, garanta a conformidade de todo o sistema.
Inspeção e Manutenção
• Inspeção diária:
1.
Verifique cada porta do dispositivo de segurança para confirmar que
a máquina para quando a porta do dispositivo de segurança se abre.
• Inspeção de 6 meses:
1. Isole toda a alimentação.
2.
Verifique o interruptor e o atuador para um alinhamento correto.
3. Verifique os terminais para ligações adequadas.
4. Verifique as ligações elétricas quanto a sinais de danos.
5.
Antes de retomar a operação normal da máquina, verifique cada
porta do dispositivo de segurança para confirmar que a máquina
para quando a porta do dispositivo de segurança se abre.
Resolução de problemas
Luz
desligada
Luz NS
desligada
Luz
vermelha
ligada
Luz NS
desligada
Luz
amarela
ligada
Luz NS
desligada ou
intermitente
Falhas envolvendo a ligação elétrica da entrada de
alimentação
Verifique se os cabos castanho e azul estão ligados corretamente ao
terminal D3 e ao terminal D4 do G9SX-NS
, respetivamente.
Instalação em substância magnética
Instalação na proximidade de fonte magnética
Falhas de peças dos circuitos do D40A
Falhas envolvendo a ligação elétrica da entrada do D40A
Falhas envolvendo a ligação elétrica das saídas do D40A
Falhas de peças dos circuitos do D40A
Nota 1. Quando o atuador é aproximado do interruptor.
Causas de falhas esperadas Questões a verificar e medidas a tomar
Indicador LED Nota1
Falhas de peças dos circuitos do D40A Substituir por um D40A novo
Instale o interruptor e o atuador num material não-magnético.
Instale o D40A longe de uma fonte magnética forte.
Substituir por um D40A novo
Verifique se o cabo branco está ligado corretamente ao terminal D1 do G9SX-NS
.
Verifique se o cabo preto está ligado corretamente ao terminal D2 do G9SX-NS
.
Substituir por um D40A novo
Nome do sinal Cor do cabo
castanho
azul
branco
preto
amarelo
Entrada de alimentação do
interruptor de porta sem contacto
Entrada de sinal do interruptor
de porta sem contacto
Saída do interruptor de
porta sem contacto
Saída de monotorização auxiliar
(Saída de coletor aberto PNP)
Descrição da operação
Fonte de alimentação para o D40A.
Ligar ao terminal D3 e ao terminal D4 no G9SX-NS
.
Sinal designado de entrada do G9SX-NS
.
Para que a saída do interruptor de porta sem contacto esteja ON, a
entrada do interruptor de porta sem contacto tem de estar ON.
O estado de saída depende do estado do atuador e do estado da
entrada do interruptor da porta sem contacto.
Saída quando o sensor deteta o atuador.
Número pin
(Importador na UE)
Interruptor de Porta Compacto Sem Contacto
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Obrigado por comprar o Interruptor de Porta Compacto
Sem Contacto D40A. Leia e compreenda este manual
de instruções antes de utilizar os produtos. Guarde
este manual para que o possa utilizar sempre que
necessário. Apenas pessoas qualificadas, com
formação profissional em eletricidade, devem utilizar o
D40A. Consulte o seu representante OMRON se tiver
alguma dúvida ou questão. Assegure-se de que a
informação presente neste documento é entregue ao
utilizador final do produto.
O interruptor de porta sem contacto D40A proporciona uma interrupção
relacionada com a segurança numa posição de proximidade
especificada do atuador através de um controlador de segurança.
Tipo D40A
© OMRON Corporation 2022 Todos os direitos reservados.
Tradução das instruções originais
A máquina pode começar a funcionar, o que pode
provocar ferimentos graves ou a morte.
Não deixe o atuador perto do interruptor quando a
porta estiver aberta.
Instale o D40A para minimizar as possibilidades de mau
funcionamento. Para aplicar as medidas necessárias, consulte
ISO14119 e outras normas e regulamentos relevantes.
Precauções de Segurança
Significados das Palavras-Sinal
As seguintes palavras-sinal são utilizadas neste manual.
Declarações de Aviso
ATENÇÃO
ATENÇÃO
Indica uma situação potencialmente perigosa
que, se não for evitada, resultará em
ferimentos ligeiros ou moderados, ou poderá
resultar em ferimentos graves ou morte.
Adicionalmente, poderão ocorrer
danos materiais significativos.
Declaração de conformidade
Normas de segurança
Estão disponíveis instruções nos idiomas da UE e uma
Declaração de conformidade da UE assinada no nosso site
Web em http://www.industrial.omron.eu/safety.
O D40A foi projetado e fabricado de acordo com as normas a
seguir indicadas:
EN ISO13849-1:2015 Cat. 3 PL d
(com G9SX-NS),
IEC/EN61508 SIL3
(com G9SX-NS),
IEC/EN60947-5-3 PDDB
(com G9SX-NS),
IEC/EN61000-6-4, ISO 14119 (Código de baixo nível),
UL508, CAN/CSA C22.2 N.º 14
Precauções para uma Utilização Segura
Precauções para uma Utilização Correta
O comprimento total dos cabos
deve ser de, no máximo, 100 m.
(1) Desligue o G9SX-NS da fonte de alimentação quando fizer a
ligação elétrica do D40A. Os dispositivos ligados ao G9SX-NS
poderão funcionar de forma inesperada.
(2) Não utilize o D40A com gases inflamáveis ou explosivos.
(3)
Uma ligação elétrica incorreta pode conduzir à perda da função de
segurança. Ligue os condutores corretamente e verifique o funcionamento
do D40A antes de utilizar o sistema no qual o D40A está incorporado.
(4)
A saída de monitorização auxiliar NÃO é a saída de segurança. Não utilize a saída
de monitorização auxiliar como uma saída de segurança. Uma utilização incorreta
conduz à perda da função de segurança do D40A e do seu sistema relevante.
(5)
Após a instalação do D40A, pessoal qualificado deverá confirmar a instalação
e executar operações de teste e manutenção. O pessoal qualificado deve ter
qualificações e autorização para garantir a segurança em todas as fases de
design, instalação, funcionamento, manutenção e destruição do sistema.
(6)
Um técnico responsável, que esteja familiarizado com a máquina na
qual o D40A será instalado, deve executar e verificar a instalação.
(7) Inspecione o D40A diariamente e a cada 6 meses. Caso
contrário, podem ser provocadas lesões sérias devido a um mau
funcionamento do sistema.
(8) Não desmonte, repare ou modifique o D40A. Fazê-lo pode
conduzir à perda das suas funções de segurança.
(9)
Utilize apenas componentes apropriados ou dispositivos compatíveis com
normas de segurança relevantes, de acordo com o nível necessário de categoria
de segurança. A conformidade com os requisitos de categoria de segurança é
determinada como um sistema inteiro. Recomenda-se a consulta de uma órgão
certificador para a avaliação de conformidade do nível de segurança pretendido.
(1)
O D40A deve ser utilizado com um atuador (D40A-1C ou -A1) e tipo
de controlador G9SX-NS designados. Antes de utilizar o D40A
com qualquer outro Controlador de Segurança OMRON, confirme a
sua aplicabilidade no Manual de Instruções do outro Controlador.
(2) Utilize com cuidado
Não deixei cair o D40A nem o exponha a vibrações excessivas
ou choques mecânicos. O D40A pode ficar danificado e não
funcionar corretamente.
(3) Condições de armazenamento e utilização
Não armazene nem utilize o D40A nas seguintes condições. O
D40A pode ficar danificado e não funcionar corretamente.
1) Sob a luz direta do sol
2)
A temperatura ambiente, a menos de -10 °C e a mais de 55 °C
3)
Em humidade relativa, a menos de 25% e a mais de 85%, ou em
condições de mudança de temperatura que causem condensação.
4) Sob gases corrosivos ou combustíveis
5)
Sob vibrações ou choques mecânicos fora dos valores nominais.
6) Sob derrame de óleo ou produtos químicos
7)
Numa atmosfera que contenha pó, solução salina ou pó de metal.
8) Em lugares onde resíduos de aço ou pó de metal possam cair
sobre o D40A.
(4)
Utilize cabos com comprimento inferior a 100 m para ligar vários interruptores
D40A. A tensão de alimentação do D40A pode diminuir pela queda de tensão,
dependendo do cabo ou da configuração da ligação elétrica. Confirme se a
tensão da fonte de alimentação está dentro da faixa nominal.
(5)
Desligue o G9SX-NS da fonte de alimentação sempre que substituir o D40A.
Os dispositivos ligados ao G9SX-NS poderão funcionar de forma inesperada.
(6) D
eve ser evitada a adesão de solventes no produto, nomeadamente
álcool, diluente, tricloroetano ou gasolina. Tais solventes deixam a
marca no D40A inteligível e causam a deterioração das peças.
(7) Não utilize o D40A no campo magnético de 1,5 mT ou superior. O
D40A pode não funcionar corretamente.
Mín. 25 mm
Interruptor
Atuador
Distância de materiais
magnéticos
Distância de operação
Aproximadamente 90% do valor original
Sem influência
0 a 5 mm
Mín. 5 mm
(8) Não utilize o D40A na água ou num ambiente de constante
exposição à água para evitar a sua entrada no D40A. (Uma caixa
de proteção de classificação IP67 - a classificação do D40A -
protege contra imersão temporária na água.)
(9) Não utilize o interruptor ou o atuador como travão. Proteja o
interruptor e o atuador configurando o travão. Separe o
interruptor e o atuador a uma distância igual ou superior a 1 mm.
(10) Instale o atuador D40A e o interruptor a uma distância
apropriada, de modo a que não se crie uma lacuna perigosa.
(11)
Quando dois ou mais interruptores são montados de modo
adjacente, devem permanecer a uma distância mínima de 25 mm.
(12) Confirme se a máquina para sempre que a porta do dispositivo
de segurança interligada se abre.
(13) Não monte o interruptor e o atuador em materiais magnéticos,
para não correr o risco de afetar a distância de operação.
Considere a tabela que se segue para consultar a influência estimada.
(14)
Aperte cada parafuso ao binário especificado utilizando o parafuso M4 e
a anilha para a instalação do interruptor e do atuador. Após a instalação
e entrada em funcionamento, os parafusos de fixação do atuador e do
interruptor devem ser revestidos por verniz de bloqueio ou por um
componente semelhante. Utilizar compostos de bloqueio anaeróbicos
pode ter um efeito prejudicial na caixa do interruptor de plástico se os
compostos entrarem em contacto com a caixa do interruptor.
(15) Ligações elétricas
1. Utilize o seguinte para fazer a ligação elétrica a G9SX-NS
- Fio rígido: 0,2 a 2,5 mm
2
AWG24 a AWG12
- Fio entrançado: 0,2 a 2,5 mm
2
AWG22 a AWG12
2. Sempre que a saída auxiliar não for utilizada, corte o fio e
proteja-o com fita isoladora de modo a não estabelecer
contacto com outros terminais.
3.
Sempre que utilizar um cabo de ligação adicional de comprimento
igual ou superior a 20 m, utilize um cabo multicondutor para
agrupar as linhas branca, preta, castanha e azul.
(16) Manuseie os cabos com cuidado:
1) Para dobrar os cabos, recomenda-se que os dobre com um
raio de curvatura de seis vezes o diâmetro do cabo externo.
2) Não aplique uma resistência à tração aos cabos de ligação
de 50 N ou mais.
(17)
Em ambientes residenciais, este produto poderá provocar
interferência radioelétrica e, nesse caso, o utilizador deverá tomar as
medidas adequadas.
(18)
Se alguma máquina próxima do D40A apresentar uma grande corrente de
surto (p. ex., um motor), ligue um absorvedor de surto ao D40A entre a linha
azul e as restantes (branca, preta, castanha e amarela), respetivamente.
As especificações de absorvedor de surto sugeridas são as seguintes:
- Potência de impulso de pico: 600 W (10/1000 μs) ou mais
(De acordo com IEC61000-4-5 (imunidade a surto))
- Tensão de rutura: 27-33 V
Operação do interruptor e do atuador
Interruptor
Atuador
Interruptor
Atuador
Alcances de deteção (Dados de engenharia)
Cor do LED
Estado
O sensor NÃO deteta o atuador
O sensor deteta o atuador
VERMELHO
AMARELO
ON OFF Intervalo instável
15 mm (ponto B)5 mm (ponto A)
Movimento em direção a Y
Distância desde a marca alvo no interruptor X (mm)
Distância de operação Y (mm)
Superfície de
deteção
Marcas alvo
Dados de engenharia
(OFF a ON)
Distância máxima
de operação
(ON a OFF)
Distância desde a marca alvo no interruptor Z (mm)
Distância de operação Y (mm)
Superfície
de deteção
Marcas alvo
Dados de engenharia
(OFF a ON)
Distância máxima
de operação
(ON a OFF)
Circuito interno
castanho/1
branco/2
preto/4
amarelo/5
azul/3
Ligação interna
Dados de engenharia
(ON a OFF)
Distância mínima
de operação
(OFF a ON)
Intervalo OFF
Intervalo ONIntervalo ON
Intervalo OFF
Dados de engenharia
(ON a OFF)
Distância mínima de
operação
(OFF a ON)
Nota1. A distância de operação é a distância entre o interruptor e a superfície de
deteção do atuador.
Nota2.
O gráfico indica uma deslocação na direção de X ou Z a partir da condição
de que as marcas alvo do interruptor e do atuador encontram-se no mesmo
eixo e as superfície de deteção encontram-se na condição paralela.
As linhas tracejadas indicam o valor de referência para a distância máxima e
mínima de operação à temperatura ambiente de +23 °C. A linha contínua indica
os valores de referência das distâncias máximas e mínimas de operação.
Ver " 1 Alcances de deteção"
Classificações e Especificações
Item
Consumo de energia nominal
Saída auxiliar
Máx. 0,6 W (Ver Nota1)
Carga: 24 V CC 10 mA
(saída de coletor aberto PNP)
Distância
garantida
de
funciona-
mento e
libertação
Temperatura ambiente
Humidade ambiente
Índice de proteção
Material
Método de montagem
Binário de aperto do terminal
Mín. 5 mm
(Ver Nota2)
-10 a +55 °C
(Sem congelação ou condensação)
25 a 85% HR
Frequência de comutação
1 Hz com G9SX-NS
Resistência de isolamento
(Entre todas as peças condutoras e
a caixa de interruptor)
(Entre todas as peças condutoras e
a caixa de interruptor)
Mín. 50 Mohm
(através de megaohmímetro de 500 V CC)
Força dielétrica
1000 V CA por 1 min
Resistência à vibração
Frequência: 10 a 55 a 10 Hz,
Amplitude: 0,75 mm meia amplitude
Resistência ao choque mecânico
Mín. 300 m/s
2
IP67
PBT moldado
Parafusos M4
1N•m
Dados de fiabilidade
(ISO 13849-1)
MTTFd = 100 anos, CC = 60%
*
Estes dados não incluem os valores
de um controlador de segurança.
Item
Tensão suportada de
impulso nominal
1 kV
OFF
ON
ON
OFF
Deslocamento diferencial
Influência de temperatura
Máx. 15 mm
(Ver Nota2)
Nota1. Consumo de energia das cargas não incluído.
Nota2. A distância de operação diz respeito à distância das
superfícies de deteção entre o interruptor e o atuador.
Ver " 1 Alcances de deteção"
Precisão de repetição
(máx.)
±10% da distância de operação
a 23 °C
Grau de poluição
Compatibilidade eletromagnética
De acordo com IEC/EN 60947-5-3
Peso (D40A-1C5)
Interruptor: aproximadamente 145 g
Atuador: aproximadamente 20 g
Exemplo de ligação
Preto
Castanho
Branco
Azul
Preto
Castanho
Branco
Azul
Preto
Castanho
Branco
Azul
Podem ser ligados em série um máximo de 30 interruptores.
Nota 1. A corrente de saída máxima é de 10 mA.
Preto
Castanho
Branco
Azul
Amarelo
Carga da saída auxiliar
*Nota 1
Dimensões
Indicador
Dois. 4,2 dia.
7,2 dia. 7,2 dia.
Diâmetro do cabo: 4
Secção transversal
do condutor:
0,2 mm
2
(AWG24)
7,2 dia.7,2 dia.
Dois. 4,2 dia.
Atuador
Interruptor
(1,5)
Superfície de deteção
Marca alvo
Marca alvo
Superfície de deteção
15 dia.
Superfície de deteção
9,5
M12
Ligações elétricas
Ligação de vários interruptores
Classificações
Especificações e desempenho
Ligação de um só interruptor
Direções de Montagem do Interruptor e do Atuador
Direções de Operação do Interruptor e do Atuador
Ecrã LED
A OMRON declara que o D40A está em conformidade com os requisitos
das seguintes diretivas da UE e da legislação do Reino Unido:
UE: Diretiva de Máquinas 2006/42/CE, Diretiva CEM 2014/30/UE,
Diretiva RoHS 2011/65/UE
Reino Unido:
2008 N.º 1597 Máquinas (Segurança), 2016 N.º 1091 EMC,
2012 N.º 3032 RoHS
PT
5700852-5A
D1 D2 D3 D4
G9SX-NS202
G9SX-NSA222
1
16
14
12
10
8
6
4
2
0
−6
18
−4 −2 0 2 4 6
B
A
Z
Y
X
Y
B
A
−15 −10 −5 0 5 10 15
18
16
14
12
10
8
6
4
2
0
2
3
5
3
2
4
1
4
D40A-1C
D40A-1C
3
5
D1 D2 D3 D4
G9SX-NS202
G9SX-NSA222
D1 D2 D3 D4
G9SX-NS202
G9SX-NSA222
D40A-1C
A2
+
-
1
3
2
4
5
D40A
G9SX-NS
Adequabilidade para Utilização
As empresas Omron não se responsabilizam pela conformidade com normas,
códigos ou regulamentos que se apliquem à combinação do Produto na aplicação
do Comprador ou no uso do Produto. Se o Comprador o solicitar, a Omron
fornecerá documentos de certificação de terceiros que identifiquem classificações
e limitações de utilização que se apliquem ao Produto. Esta informação por si só
não é suficiente para uma determinação completa da adequação do Produto em
combinação com o produto final, máquina, sistema ou outra aplicação ou uso. O
Comprador é inteiramente responsável pela determinação da adequabilidade do
Produto à aplicação, produto ou sistema do Comprador. O Comprador assumirá a
responsabilidade da aplicação em todos os casos.
NUNCA UTILIZE O PRODUTO PARA UMA FINALIDADE QUE ENVOLVA
RISCOS GRAVES DE VIDA, DANOS MATERIAIS OU EM GRANDES
QUANTIDADES SEM ASSEGURAR QUE TODO O SISTEMA FOI
CONCEBIDO PARA SUPORTAR TAIS RISCOS, E QUE O PRODUTO
OMRON É ADEQUADO E CORRETAMENTE INSTALADO PARA A
UTILIZAÇÃO PREVISTA DO EQUIPAMENTO OU DE TODO O SISTEMA.
OMRON Corporation
www.ia.omron.com
Shiokoji Horikawa, Shimogyo-ku, Kyoto, 600-8530 JAPAN
OMRON EUROPE B.V.
Wegalaan 67-69, 2132 JD Hoofddorp
The Netherlands
Tel: (31)2356-81-300/Fax: (31)2356-81-388
OMRON ELECTRONICS LLC
2895 Greenspoint Parkway, Suite 200
Hoffman Estates, IL 60169 U.S.A.
Tel: (1) 847-843-7900/Fax: (1) 847-843-7787
OMRON ASIA PACIFIC PTE. LTD.
438B Alexandra Road, #08-01/02
Alexandra Technopark,
Singapore 119968
Tel: (65) 6835-3011/Fax: (65) 6835-2711
OMRON (CHINA) CO., LTD.
Room 2211, Bank of China Tower,
200 Yin Cheng Zhong Road,
PuDong New Area, Shanghai, 200120, China
Tel: (86) 21-5037-2222/Fax: (86) 21-5037-2200
(2)
48
38
20
25
13
D40A-1C015-F
(150)
(46)
17
12
48
38
13
6
6