EasyManuals Logo
Home>Scheppach>Power Hammer>AB1600

Scheppach AB1600 Manual

Scheppach AB1600
140 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #29 background imageLoading...
Page #29 background image
29
biare in base alla zona di impiego dell’utensile elettrico
e in casi eccezionali può superare il valore indicato.
I valori indicati sono valori di emissione e non rappre-
sentano quindi al contempo valori di lavoro sicuri.
Benché esista una correlazione tra livello di emissione
e di immissione, da ciò non si può dedurre in modo
afdabile se siano necessarie ulteriori misure di pre-
cauzione o meno. I fattori che possono inuenzare il
livello di immissioni attualmente presente sul posto di
lavoro includono la durata degli effetti, la tipologia pro-
pria del locale di lavoro, altre fonti di rumore ecc., ad
es. il numero di macchine e altri processi vicini in cor-
so. I valori afdabili relativi al posto di lavoro possono
anche variare da paese a paese. Questa informazione
dovrebbe tuttavia consentire all’utilizzatore di eseguire
una migliore stima del pericolo e del rischio.
SIMBOLI UTILIZZATI
J Indossare guanti protettivi
I Indossare occhiali protettivi
N Indossare la protezione per l‘udito
Indossare una mascherina di protezione dalle
polveri
Indossare calzature di sicurezza
I punti che riguardano la Sua sicurezza, sono cont-
rassegnati da questo simbolo: m
m Avvisi di sicurezza
Il lavoro con il martello demolitore può essere peri-
coloso nel caso in cui non vengano rispettate pro-
cedure di lavoro sicure e corrette. Come per tutte
le macchine, il lavoro con il prodotto implica in
determinati pericoli.
Lavorare con la macchina con rispetto e attenzione ridu-
ce considerevolmente il pericolo di lesione.
Se le consuete misure di sicurezza non vengono ris-
pettate, ciò può comportare lesioni al personale opera-
tivo. L’equipaggiamento di sicurezza come i dispositivi
di sicurezza
Ovvero occhiali protettivi, mascherine antipolvere e
protezione dell’udito possono ridurre possibili pericoli
di lesione.
Tuttavia, la migliore protezione non può competere con
valutazioni sbagliate, disattenzione o negligenza.
In ofcina, applicare sempre il proprio sano buonsen-
so e prudenza. Se si percepisce che una procedura è
pericolosa, non provarla. Riettere su una procedura
alternativa, che si percepisce più sicura.
Considerare che: la propria integrità sica è propria re-
sponsabilità personale.
Questa macchina è stata progettata per determinati la-
vori.
Si raccomanda fortemente di non modicare la macchina
od zakresu zastosowania elektronarzędzia i może w
niektórych przypadkach przekroczyć podane wartości.
Podane wartości są wartościami emisji i z tego powo-
du nie oznaczają jednocześnie bezpiecznych wartości
pracy.
Istniejąca współzależność między poziomem emisyjnym
i imisyjnym nie stanowi podstawy do wyciągania wnios-
ków o konieczności stosowania dodatkowych środków
ostrożności.. Czynniki, które mogą mieć wpływ na aktu-
alne wartości imisji w miejscu pracy obejmują czas trwa-
nia oddziaływania, rodzaj pomieszczenia, inne źródła
hałasu itp., np. liczbę maszyn i inne prace trwające w
najbliższym sąsiedztwie. Wiarygodne wartości robo-
cze mogą też różnić się w poszczególnych krajach.
Informacje te powinny jednak umożliwiać użytkownikowi
lepszą ocenę zagrożenia i ryzyka.
UŻYWANE SYMBOLE
J Nosić rękawice ochronne
I Nosić środki ochrony wzroku
N Nosić środki ochrony słuchu
Nosić maskę przeciwpyłową
Nosić obuwie ochronne
W niniejszej instrukcji miejsca zawierające infor-
macje dotyczące Państwa bezpieczeństwa oznac-
zone są w następujący sposób: m
m Wskazówki bezpieczeństwa
Praca z młotem wyburzeniowym może być niebez-
pieczna, jeśli podczas niej nie przestrzegane
właściwe procedury. Podobnie jak w przypadku
wszystkich maszyn, praca z niniejszym produktem
stwarza pewne zagrożenia.
Podjęcie odpowiednich środków ostrożności podczas
pracy z maszyną znacznie zmniejsza ryzyko obrażeń.
Jeśli zwykłe środki bezpieczeństwa nie będą
przestrzegane, może prowadzić to do zranienia ope-
ratora urządzenia. Wyposażenie bezpieczeństwa, jak
urządzenia zabezpieczające
okulary ochronne, maski przeciwpyłowe i ochraniacze
słuchu może zmniejszyć ryzyko zranienia.
Najlepsza ochrona nie może jednak zastąpić
niewłaściwej oceny, niedbalstwa lub nieuwagi.
Należy kierować się zawsze zdrowym rozsądkiem
i zachować ostrożność w miejscu pracy. Jeśli jakaś
czynność wydaje się niebezpieczna, należy jej
zaniechać. Należy rozważyć podejście alternatywne,
stwarzające poczucie bezpieczeństwa.
Proszę pamiętać: Jesteście Państwo osobiście odpo-
wiedzialni za własne zyczne bezpieczeństwo.
Niniejsza maszyna została skonstruowana do wykony-
wania pewnych określonych prac.
Zalecamy nie wprowadzać w maszynie żadnych zmian

Table of Contents

Other manuals for Scheppach AB1600

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach AB1600 and is the answer not in the manual?

Scheppach AB1600 Specifications

General IconGeneral
BrandScheppach
ModelAB1600
CategoryPower Hammer
LanguageEnglish

Related product manuals