EasyManuals Logo
Home>Scheppach>Power Hammer>AB1600

Scheppach AB1600 Manual

Scheppach AB1600
140 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #33 background imageLoading...
Page #33 background image
33
ALTRE AVVERTENZE DI SICUREZZA
Leggere tutte le istruzioni della messa in funzione
di questo prodotto!
Luogo di lavoro
Per escludere il rischio di lesioni, danni alla macchina,
incendio e shock, accertarsi che il proprio luogo di lavoro
sia protetto da umidità, acqua e pioggia,
sia privo di gas e liquidi inammabili
L’utilizzatore
Il sano buonsenso e la prudenza sono fattori che non
possono essere installati in una macchina. Questi fattori
spettano all’utilizzatore. Attenersi a quanto segue:
Evitare il contatto corporeo con superci messe a
terra come tubi o radiatori.
Restare vigili. Non lavorare alla macchina quando
si è stanchi.
Non utilizzare il prodotto sotto l’effetto di alcol o drog-
he. Leggere le avvertenze per valutare se la propria
capacità di giudizio o i propri riessi potrebbero es-
sere compromessi.
Si raccomanda l’uso di calzature antiscivolo.
Proteggere i capelli lunghi con strumenti opportuni.
Indossare una protezione per occhi e orecchie. In-
dossare sempre:
Mascherine antipolvere consentite da ANSI.
Protezione dell‘udito.
Mantenere sempre il proprio equilibrio.
m Utilizzo conforme
La macchina soddisfa le Direttive CE sulle macchine
in vigore.
Prima di iniziare i lavori, tutti i dispositivi di sicu-
rezza e di protezione devono essere montati sulla
macchina.
La macchina è progettata per l’utilizzo da parte di
una sola persona. L’operatore è responsabile nei
confronti di terzi nella zona di lavoro.
Rispettare tutti gli avvisi di sicurezza e di pericolo
sulla macchina.
L’apparecchio è destinato a lavori di demolizione e
scalpellamento con l’utilizzo di un corrispondente
scalpello.
La macchina può essere utilizzata solo secondo la
sua destinazione d’uso. Qualsiasi altro uso diver-
so non è conforme. Per eventuali danni o lesioni
conseguenti di qualsiasi tipo, risponde l’utilizzatore/
operatore e non il produttore.
Nota bene: i nostri apparecchi non sono costruiti,
secondo la destinazione d’uso, per l’impiego com-
merciale, artigianale o industriale. Non ci assumiamo
alcuna garanzia nel caso in cui l’apparecchio venga
DALSZE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
Przed uruchomieniem tego produktu przeczytać
wszystkie instrukcje!
Stanowisko pracy
Aby uniknąć ryzyka zranienia, uszkodzenia maszyny,
pożaru i porażenia prądem, należy upewnić się, że miej-
sce pracy jest:
zabezpieczone przed wilgocią, wodą i deszczem,
wolne od palnych gazów i cieczy,
Operator urządzenia
Zdrowy rozsądek i ostrożność to czynniki, które nie
mogą zostać wbudowane w maszynę. Tych czynników
wymaga się od operatora. Proszę pamiętać:
Unikać dotykania uziemionych powierzchni, takich,
jak rury i grzejniki.
Zachować czujność. Unikać pracy z maszyną, gdy
jest się zmęczonym..
Nie używać produktu będąc pod wpływem alko-
holu lub narkotyków/leków. Należy przeczytać
ostrzeżenia, by upewnić się, czy mogą one osłabić
Państwa reeks lub zdolność osądzenia sytuacji.
Zaleca się noszenie obuwia antypoślizgowego.
Długie włosy należy chronić w odpowiedni sposób.
Należy nosić okulary ochronne oraz nauszniki
ochronne. Należy zawsze nosić:
Zatwierdzone przez ANSI maski przeciwpyłowe.
Ochraniacze słuchu (nauszniki ochronne).
Cały czas należy utrzymywać równowagę.
m Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie jest zgodne z obowiązującą dyrektywą
maszynową WE.
Przed rozpoczęciem pracy należy zamontować
wszystkie zabezpieczenia i sprzęt ochronny na
maszynie.
Maszyna została zaprojektowana do użytku przez
jedną osobę. Operator maszyny jest odpowiedzialny
za przygotowanie do pracy w stosunku do osoby
trzeciej.
Należy przestrzegać wszystkich instrukcji dot.
bezpieczeństwa oraz ostrzeżeń znajdujących się
na maszynie.
Urządzenie przeznaczone jest do trudnych prac
wyburzających i dłutowania z użyciem odpowied-
niego dłuta.
Maszyna może być użytkowana jedynie do ustalo-
nych celów, zgodnie z przeznaczeniem. Użytkowanie
urządzenia do innych celów jest niewłaściwe. Pro-
ducent nie odpowiada za jakiekolwiek szkody lub
obrażenia ciała użytkownika / operatora wynikające
z niewłaściwego użytkowania urządzenia.
Należy pamiętać, że urządzenia produkowane przez

Table of Contents

Other manuals for Scheppach AB1600

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach AB1600 and is the answer not in the manual?

Scheppach AB1600 Specifications

General IconGeneral
BrandScheppach
ModelAB1600
CategoryPower Hammer
LanguageEnglish

Related product manuals