EasyManuals Logo
Home>Yamaha>Outboard Motor>100A

Yamaha 100A User Manual

Yamaha 100A
229 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #41 background imageLoading...
Page #41 background image
2-8
F
ES
FMC87011
Vis de réglage de friction de la poignée
d’accélérateur
Un dispositif à friction situé dans le boîtier de
commande à distance offre une résistance au
déplacement du levier de commande à distan-
ce. L’intensité de cette friction est réglable sui-
vant les préférences du pilote au moyen d’une
vis de réglage située à l’avant du boîtier de
commande à distance.
XG
Ne serrez pas exagérément la vis de réglage
de friction. Si le réglage offre une trop gran-
de résistance, il pourra être difficile
d’actionner le levier d’accélérateur, ce qui
risque de provoquer un accident.
SMC87011
Tornillo de ajuste de la fricción del acelerador
Un dispositivo de fricción situado en la caja de
control remoto ofrece resistencia al movimien-
to de la palanca de control remoto. Puede ajus-
tarse de acuerdo con las preferencias del ope-
rador. En la parte delantera de la caja de con-
trol remoto está situado un tornillo de ajuste.
p
No apriete excesivamente el tornillo de ajuste
de la fricción. Si la resistencia es excesiva,
resultará difícil mover la palanca, con el consi-
guiente riesgo de accidente.
Résistance Vis
Augmenter Tournez dans le sens
horaire
Diminuer Tournez dans le sens
antihoraire
Resistencia Tornillo
Aumentar Girar en el sentido de las
agujas del reloj
Reducir Girar en sentido contrario
a las agujas del reloj
FMC42010
BOUTON DE CHOKE
Une traction sur ce bouton (sur la position
“MARCHE” permet d’augmenter la richesse
du mélange en vue du démarrage du moteur.
N.B. :
Le bouton du starter qui équipe les modèles à
commande à distance remplit la même fonction
que le contacteur de starter qui se trouve sur le
boîtier de commande à distance.
SMC42010
MANDO DEL ESTRANGULADOR
Si se extrae este mando (posición ON), se
suministra la mezcla fuerte necesaria para
arrancar el motor.
NOTA:
En el modelo provisto de control remoto, el
tirador del estrangulador realiza la misma fun-
ción que el interruptor del estrangulador de la
caja de control remoto.
64C-9-76 (E,F,ES) 2 4/25/0 2:53 PM Page 39

Table of Contents

Other manuals for Yamaha 100A

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Yamaha 100A and is the answer not in the manual?

Yamaha 100A Specifications

General IconGeneral
BrandYamaha
Model100A
CategoryOutboard Motor
LanguageEnglish

Related product manuals