EasyManuals Logo
Home>Yamaha>Outboard Motor>100A

Yamaha 100A User Manual

Yamaha 100A
229 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #99 background imageLoading...
Page #99 background image
3-13
F
ES
FMU01197
DEMARRAGE DU MOTEUR
XG
8 Avant de faire démarrer le moteur, veillez
à ce que le bateau soit solidement amarré
et que vous puissiez manoeuvrer libre-
ment. Vérifiez s’il n’y a pas de baigneurs à
proximité du bateau.
8 Des vapeurs d’essence se volatilisent
lorsque la vis de purge d’air est desserrée.
L’essence est hautement inflammable et
ses vapeurs sont inflammables et explo-
sives. Abstenez-vous de fumer et installez-
vous à l’écart des flammes nues et des
sources d’étincelles lorsque vous desserrez
la vis de purge d’air.
8 Ce produit émet des gaz d’échappement
contenant du monoxyde de carbone, un
gaz incolore et inodore capable de provo-
quer des lésions cérébrales, voire la mort,
en cas d’inhalation. Les symptômes sont
des nausées, des vertiges et la somnolence.
Veillez à bien aérer le cockpit et la cabine.
N’obstruez pas les sorties d’échappement.
1) Si le bouchon du réservoir à carburant
comporte une vis de purge d’air, desserrez-
la de 2 ou 3 tours.
2) Si le bateau est équipé d’un raccord d’ali-
mentation ou d’un robinet à carburant, rac-
cordez fermement le tuyau d’alimentation
au raccord à carburant ou ouvrez le robinet
à carburant.
3) Actionnez la poire d’amorçage avec le côté
sortie vers le haut jusqu’à ce que vous sen-
tiez une résistance.
SMU01197
ARRANQUE DEL MOTOR
p
8 Antes de arrancar el motor, asegúrese de
que la embarcación está amarrada de forma
segura y que puede sortear cualquier obstá-
culo. Compruebe que no haya nadadores en
el agua cerca de la embarcación.
8 Cuando se afloja el tornillo respiradero, se
emite vapor de gasolina. La gasolina es
sumamente inflamable y su vapor es infla-
mable y explosivo. Absténgase de fumar y
manténgase alejado de llamas y chispas
cuando afloje el tornillo respiradero.
8 Este producto emite gases de escape que
contienen monóxido de carbono, un gas
incoloro e inodoro cuya inhalación puede
provocar lesiones cerebrales o incluso la
muerte. Entre los síntomas cabe citar náuse-
as, mareos y somnolencia. Mantenga las
zonas de la caseta del timón y el camarote
bien ventiladas y evite bloquear las salidas
del escape.
1) Si en la tapa del depósito de combustible
hay un tornillo de ventilación, aflójelo 2 o 3
vueltas.
2) Si la embarcación dispone de una junta de
combustible o un grifo de paso de combus-
tible, acople firmemente el tubo de llegada
de combustible a la junta de combustible o
abra el grifo de paso de combustible.
3) Apriete la válvula de cebado con el extre-
mo de la salida mirando hacia arriba hasta
que note que está firme.
64C-9-76 (E,F,ES) 3B 4/25/0 3:04 PM Page 91

Table of Contents

Other manuals for Yamaha 100A

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Yamaha 100A and is the answer not in the manual?

Yamaha 100A Specifications

General IconGeneral
BrandYamaha
Model100A
CategoryOutboard Motor
LanguageEnglish

Related product manuals