EasyManuals Logo

Yamaha YFM350S 2003 User Manual

Yamaha YFM350S 2003
42 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #28 background imageLoading...
Page #28 background image
24
EBA00121
E. ADJUSTING THE ENGINE
IDLING SPEED
1. Start the engine and let it warm up for
several minutes.
2. Check:
engine idling speed
Out of specification
Adjust.
3. Adjust:
engine idling speed
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Turn the throttle stop screw (1) in or out
until specified idling speed is obtained.
▼▼ ▼▼▼ ▼▼▼ ▼▼▼ ▼▼▼ ▼▼▼ ▼▼▼
Engine idling speed
1,450 ~ 1,550 r/min
Turning in
Idling speed becomes
higher.
Turning
out
Idling speed becomes
lower.
EBA00122
F. ADJUSTING THE THROTTLE
LEVER FREE PLAY
CAUTION:
_
Before adjusting the throttle lever free
play, make sure that the adjusters and
locknuts on the carburetor side are
fully tightened. If not, the throttle does
not operate properly.
NOTE:
_
Engine idling speed should be adjusted
properly before adjusting the throttle lever
free play.
1. Check:
throttle lever free play (a)
Out of specification
Adjust.
2. Adjust:
throttle lever free play
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Slide back the adjuster cover.
b. Loosen the locknut (1).
c. Turn the adjuster (2) in or out until the
correct free play is obtained.
Throttle lever free play
2 ~ 4 mm (0.08 ~ 0.16 in)
Turning in Free play is increased.
Turning
out
Free play is decreased.
FBA00121
E. RÉGLAGE DU RÉGIME DE
RALENTI DU MOTEUR
1. Mettre le moteur en marche et le laisser
chauffer pendant quelques minutes.
2. Contrôler:
régime de ralenti du moteur
Hors spécifications
Régler.
3. Régler:
régime de ralenti du moteur
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Visser ou dévisser la vis de butée de
papillon des gaz (1) jusqu’à ce que le
régime de ralenti préconisé soit atteint.
▼▼ ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
Régime de ralenti du moteur
1.450 à 1.550 tr/mn
Visser
Le régime de ralenti aug-
mente.
Dévisser
Le régime de ralenti dimi-
nue.
FBA00122
F. RÉGLAGE DE LA GARDE DU
LEVIER DES GAZ
ATTENTION:
_
Avant de procéder au réglage du jeu de
câble des gaz, sassurer que les dispositifs de
réglage et les contre-écrous côté carbura-
teur sont bien serrés. Sans cela, le système
daccélération ne pourra fonctionner cor-
rectement.
N.B.:
_
Avant de procéder au réglage de la garde du
levier des gaz, il faut régler correctement le
régime de ralenti du moteur.
1. Contrôler:
garde du levier des gaz (a)
Hors spécifications
Régler.
2. Régler:
garde du levier des gaz
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Tirer le cache du dispositif de réglage vers
larrière.
b. Desserrer le contre-écrou (1).
c. Tourner le dispositif de réglage (2) dans un
sens ou dans lautre jusqu’à obtention de la
garde correcte.
Garde de levier des gaz
2 à 4 mm (0,08 à 0,16 in)
Visser La garde augmente.
Dévisser La garde diminue.

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Yamaha YFM350S 2003 and is the answer not in the manual?

Yamaha YFM350S 2003 Specifications

General IconGeneral
BrandYamaha
ModelYFM350S 2003
CategoryOffroad Vehicle
LanguageEnglish

Related product manuals