EasyManuals Logo
Home>Hitachi>Saw>C 10FSH

Hitachi C 10FSH User Manual

Hitachi C 10FSH
96 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #33 background imageLoading...
Page #33 background image
33
Français
5. Ne jamais s’approcher de la lame.
6. Toujours mettre la scie hors tension et attendre que la lame ait complètement cessé de tourner avant de
déplacer la pièce ou de modi er les réglages.
7. Toujours débrancher lalimentation avant de remplacer la lame ou d’entretenir l’outil.
8. Le diamètre de la lame est de 10" (255mm).
9. La vitesse à vide est de 3800/min.
10. Pour réduire tout risque de blessure, ramener le chariot complètement vers l’arrière après chaque opération
de coupe.
PIECES DE RECHANGE
Pour les réparations, utiliser exclusivement des pièces de rechange identiques.
Les réparations devront être e ectuées exclusivement par un centre de service après-vente Hitachi agréé.
UTILISER LE CORDON DE RALLONGE APPROPRIÉ
Utiliser exclusivement un cordon de rallonge en bon état. Lorsqu’on utilise un cordon de rallonge, veiller à ce qu’il
soit su samment lourd pour supporter le courant dont lappareil aura besoin. Un cordon trop petit provoquera une
chute de la tension de ligne, ce qui entraînera une perte de puissance et une surchau e. Le tableau indique le
calibre à utiliser en fonction de la longueur du cordon et de l’intensité nominale indiquée sur la plaque signalétique.
En cas de doute, utiliser un calibre supérieur. Plus le numéro du calibre est petit, plus le cordon est lourd.
CALIBRE MINIMUM DES CORDONS
Longueur Totale de Cordon en Pieds (Mètres)
0 – 25
(0 – 7.6)
26 – 50
(7.9 – 15.2)
51 – 100
(15.5 – 30.5)
101 – 150
(30.8 – 45.7)
Intensité nominale CALIBRE
Supérieure
à
Non
supérieure à
0 – 6
6 – 10
10 – 12
12 – 16
18
18
16
14
16
16
16
12
16
14
14
14
12
12
Non recommandé
AVERTISSEMENT: Eviter tout risque de choc électrique. Ne jamais utiliser loutil avec un cordon
électrique ou un cordon de rallonge endommagé ou dénudé.
Inspecter régulièrement les cordons électriques. Ne jamais utiliser dans l’eau
ou à proximité d’eau, ni dans un environnement susceptible de provoquer un
choc électrique.
DOUBLE ISOLATION POUR UN FONCTIONNEMENT PLUS SUR
Pour assurer un fonctionnement plus sûr de cet outil électrique, HITACHI a adopté une conception à double
isolation. “Double isolation” signi e que deux systèmes d’isolation physiquement séparés ont été utilisés pour
isoler les matériaux conducteurs d’ électrique connectés à l’outil électrique à partir du cadre extérieur manipulé
par l’utilisateur. C’est pourquoi, le symbole “ ” ou les mots “Double insulation” (double isolation) apparaissent sur
l’outil électrique ou sur la plaque signalétique.
Bien que ce système n’ait pas de mise à la terre extérieure, il est quand même nécessaire de suivre les précautions
de sécurité électrique données dans ce mode d’emploi, y compris de ne pas utiliser l’outil électrique dans un
environnement humide.
Pour garder le système de double isolation e ectif, suivre ces précautions:
* Seuls les CENTRES DE SERVICE AUTORISES HITACHI peuvent démonter et remonter cet outil électrique et
uniquement des pièces de rechange HITACHI garanties d’origine doivent être utilisées.
* Nettoyer lextérieur de l’outil électrique uniquement avec un chi on doux légèrement imbibé dune solution
savonneuse et essuyer minutieusement.
* Ne jamais utiliser de solvants, d’essence ou de diluants sur les parties en plastique; sinon le plastique risquerait
de se dissoudre.
0000BookC10FSH.indb330000BookC10FSH.indb33 2015/08/1015:19:202015/08/1015:19:20

Table of Contents

Other manuals for Hitachi C 10FSH

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Hitachi C 10FSH and is the answer not in the manual?

Hitachi C 10FSH Specifications

General IconGeneral
BrandHitachi
ModelC 10FSH
CategorySaw
LanguageEnglish

Related product manuals