EasyManuals Logo

JUKI MO-6904R User Manual

JUKI MO-6904R
104 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #89 background imageLoading...
Page #89 background image
42
2. ミシン頭部の掃除 / Cleaning the machine head / Reinigen des maschinenkopfes /
Nettoyage de la tete de la machine / Modo de limpiar el cabezal de la maquina /
Pulizia della testa della macchina / 縫紉機頭的清掃
1) ルーパカバー内や針棒部にたまった布ボコリは、1
日、1 2 回程度掃除をしてください。
油モレや、縫製物を汚す原因となります。
1) Clear lint from inside the looper cover and the needle
bar and components about once or twice a day. If not,
oil may leak the sewing material will be soiled.
1) Die Innenseite des Greiferdeckels und die Nadelstangen-Bauteile etwa ein- bis zweimal pro Tag von Flusen säubern.
Anderenfalls besteht die Gefahr, dass das Nähgut durch auslaufendes Öl beschmutzt wird.
1) Enlever toute charpie de l’intérieur du couvercle du boucleur et des pièces de la barre à aiguille environ une ou deux fois
par jour. Autrement, il pourra se produire des fuites d’huile et le tissu risquera d’être souillé.
1) Limpie bien el interior de la cubierta del retirahilo y los componentes de la barra de aguja una o dos veces al día. Si no
lo hace, es posible que se escape aceite y se ensucie el material de cosido.
1) Pulire giornalmente o due volte al giorno l’interno del copri crochet ed i componenti della barra ago dai resti di filo. In
caso contrario, si potrebbero verificare perdite di olio provocando macchie sul tessuto da cucire.
注意
ミシンの不意の起動による人身の損傷を防ぐため、電源を切り、モータの回転が止まったことを確認してから行なってください。
WARNING :
To protect against possible personal injury due to abrupt start of the machine, be sure to start the following work after
turning the power off and ascertaining that the motor is at rest.
WARNUNG :
Um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Verletzungen zu vermeiden, führen Sie die folgende Arbeit
erst aus, nachdem Sie den Netzschalter ausgeschaltet und sich vergewissert haben, daß der Motor vollkommen stillsteht.
AVERTISSEMENT :
Pour ne pas risquer des blessures causées par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettre hors tension
et s'assurer que le moteur est au repos avant d'effectuer les opérations suivantes.
¡AVISO!
Para protegerse contra posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina de coser, cerciórese de
comenzar el siguiente trabajo después de desconectar la corriente y de estar seguro que el motor está completamente
parado.
AVVERTIMENTO :
Per evitare possibili ferimenti causati dall’avvio improvviso della macchina per cucire, prima di effettuare le seguenti
operazioni spegnere l’interruttore dell’alimentazione ed assicurarsi che il motore abbia completamente cessato di ruotare.
注意
為了防止突然啟動造成人身事故,請關掉電源,確認馬達確實停止轉動後再進行。
頭部の塗装面は、ラッカーシンナーでふかない
でください。塗装面をいためます。
Do not wipe the coated surface of the machine
head with lacquer thinner. Doing so will
damage the coated surface.
Atten tion
Vor sicht
Wischen Sie die lackierte Oberfläche des Maschinenkopfes nicht mit Lackverdünner ab, weil dadurch der
Lacküberzug angegriffen wird.
Ne jamais nettoyer le revêtement de la tête de la machine avec du diluant pour laque. Ce produit attaque la
surface du revêtement.
No frote la superficie pintada del cabezal de la máquina con diluyentes de laca, porque se dañaría la superficie
pintada.
Preca ución
Atten zione
Non pulire la superficie ricoperta della testa della macchina con solvente per smalti; questo danneggerebbe
la superficie.
43
3.
カートリッジフィルタの点検と取りかえ / Checking the cartridge filter and replacing it /
Überprüfen und auswechseln der filterpatrone
Verification et remplacement de la cartouche filtrante
Modo de comprobar y de reemplazar el filtro del cartucho
Controllo e sostituzione della cartuccia del filtro / 筒形濾清器的維修和更換
1. ミシンを長時間使用すると、カートリッジフィルタ
1 が、ゴミで詰まることがあります。
このままの状態ですと油はカートリッジフィルタ1
を通らず、異常磨耗や焼き付き事故などの原因とな
ります。
通常カートリッジ 1 は、6ヶ月に 1 度必ず点
検し、掃除または取りかえをしてください。
2. 点検、取りかえの手順
1) まず初めに、排油ねじ 2 を外します。
2)
止めねじ
3
を外し、上カバー
4
を真上方向に外します。
3) カートリッジフィルタ 1 を外し点検します。異常
があるときは、掃除をするか、カートリッジフィル
1 を取りかえてください。
4) カートリッジフィルタ1を、元通りに差し込み、
カバーをねじ止めします。
1. After a long period of usage, cartridge filter 1 may become clogged with dust.
If the machine is left in this state, the dirty oil may fail to pass through cartridge filter 1, and the machine may wear out
abnormally, or a seizure may result.
Cartridge filter 1 should normally be checked once every six months, and cleaned or replaced accordingly.
2. How to inspect the cartridge filter and replace it.
1) Remove first oil discharging screw 2.
2) Remove screws 3, and lift top cover 4 just above until it comes off.
3) Remove cartridge filter 1 and check it. If the filter is found to be abnormal, clean the relevant components, or replace
cartridge filter 1.
4) Re-insert cartridge filter 1 into its proper position and return the cover. Do not forget to put back the setscrews and
tighten them up.
1. Nach längerer Benutzung kann sich die Filterpatrone 1 mit Staub zusetzen.
Wird die Maschine in diesem Zustand belassen, besteht die Gefahr, dass das verschmutzte Öl nicht mehr durch die
Filterpatrone 1 fließt, so dass die Maschine ungewöhnlich starkem Verschleiß unterliegt oder sich festfrisst.
Die Filterpatrone
1
sollte normalerweise alle sechs Monate überprüft und bei Bedarf gereinigt oder ausgewechselt werden.
2. Überprüfen und Auswechseln der Filterpatrone
1) Zuerst die Ölablassschraube 2 herausdrehen.
2) Die Schrauben 3 entfernen, dann die Deckplatte 4 leicht anheben, bis sie sich löst.
1
2
4
3
If top cover 4 is shifted sideward, the oil amount pointer bar and the cartridge filter may be damaged.
上カバー4を横方向にずらしますと、油量指示
棒および、フィルタを傷付ける恐れがあります。
1) 請每天清掃 1 次∼ 2 次彎針防護罩內、針桿部上的灰塵。以防止漏油或弄髒衣服。
機頭的噴漆請不要用溶劑擦洗。以防止損傷漆面。
Vor sicht
Falls die Deckplatte 4 seitlich verschoben wird, können Ölstandanzeiger und Filterpatrone beschädigt werden.

Table of Contents

Other manuals for JUKI MO-6904R

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the JUKI MO-6904R and is the answer not in the manual?

JUKI MO-6904R Specifications

General IconGeneral
BrandJUKI
ModelMO-6904R
CategorySewing Machine
LanguageEnglish

Related product manuals