-- 3 6 --
carburador , deixando o motor a trabalhar até
que pare.
D Não utilize nenhum acessório ou dispositivo
além daqueles recomendados pelo
fabricante para utilização com a sua
máquina.
S Não armazene a máquina ou o combustível
numa área onde os vapores de combustível
possam alcançar faíscas ou cham as de
esquentadores, motores eléctricos ou
interruptores, fornos, etc.
S Armazene a máquina numa área seca longe
do alcance das crianças.
S T rave a máquina durante o transporte.
AVISO ESPECIAL: A exposição a
vibrações devido ao uso prolongado de
ferramentas manuais com motores a
gasolina pode causas danos nos vasos
sanguíneos ou danos nos nervos dos dedos,
mãos e articulações em pessoas propensas
a doenças de circulação ou inflamações. O
uso prolongado em tempo frio foi associado a
danos nos vasos sanguíneos em pessoas
que de outra forma seriam saudáveis. Se
ocorrerem sintomas tais como
entorpecimento, dores, perda de força,
mudança da cor ou da textura da pele, ou
perda de sensibilida de nos dedos, mãos, ou
articulações, deixe de usar esta ferramenta e
procure atenção médica. Um sistema
anti-vibrações não garante que estes
problemas sejam evitados. Os utilizadores
que usem ferramentas de potência de uma
forma contínua e regular devem verificar
regularmente a sua condição física e a
condição desta ferramenta.
OQUEÉOQUÊ?
OQUEÉOQUÊ?
6
1
2
7
8
9
10
4
3
5
11
1. Acelerador 7. Vela de ignição
2. Interruptor STOP 8. Tubo superior do soprador
3. Botão de espoleta 9. Tubo inferior do soprador
4. Controlo do ar 10. Bocal de alta velocidade
5. Tampão de combustível 11. Manual do i nst ru ção
6. Corda de arranque
MONTAGEM
CONTEÚDO DA EM BALA GEM
Verifique se o conteúdo da embalagem
corresponde à seguinte lista.
S Soprador
S T ubo superior do soprador
S T ubo inferior do soprador
S Bocal de alta velocidade
NOTA: É normal que o filtro de combustível
chocalhe dentro do depósito de combustível
quando este estiver vazio.
MONTAGEM
ADVERTÊNCIA: Pare o motor e
comprove que as pás do impulsor estão
paradas antes de abrir a porta de entrada de
aspirador ou de tentar inserir ou retirar os
tubos de aspirador o tubo de sopro. As pás
rotativas podem causar ferimentos graves.
Desligue a vela de ignição antes de realizar a
manutenção.
ADVERTÊNCIA: Se receber a
máquina montada, repita todos os passos
para se assegurar que a máquina está
devidamente montada e que as peças estão
bem apertadas.
D Uma chave está requerida para o montagem.
MONTAGEM DO SOPRA DOR
MONTAGEM DOS TUBOS DO
SOPRADOR
1. Alinhe a saliência do tubo superior do
soprador com o entalhe situado na saída
do soprador; deslize o tubo para o lugar.
NOTA: O parafuso de fixação do tubo deve
estar suficientemente desapertado para permitir
que os tubos do soprador sejam inseridos na
saídadosoprador.Desaperteoparafuso
rodando--o no sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio (não retire as porcas).
-- 9 --
1.See “Fueling Your Unit.”
2.Replace with correct spark plug.
3.Contact an authorized service dealer .
4.Contact an authorized service dealer .
TROUBLE CAUSE REMEDY
Engine will not
start.
1.Engine flooded.
2.Fuel tank empty .
3.Spark plug not firing.
4.Fuel not reaching carburetor.
5.Compression low.
1.See “Starting Instructions.”
2.Fill tank with correct fuel mixture.
3.Install new spark plug.
4.Check for dirty fuel filter; replace.
Check for kinked or split fuel line;
repair or replace.
5.Contact an authorized service dealer .
Engine will not
idle properly.
1.Fuel not reaching carburetor.
2.Carburetor requires adjustment.
3.Crankshaft seals worn.
4.Compression low.
1.Check for dirty fuel filter; replace.
Check for kinked or split fuel line;
repair or replace.
2.Contact an authorized service dealer .
3.Contact an authorized service dealer .
4.Contact an authorized service dealer .
1.Air filter dirty .
2.Fuel not reaching carburetor.
3.Spark plug fouled.
4.Spark arresting screen clogged.
5.Carburetor requires adjustment.
6.Carbon build up.
7.Compression low.
Engine will not
accelerate,
lacks power , or
dies under a
load.
1.Clean or replace air filter.
2.Check for dirty fuel filter; replace.
Check for kinked or split fuel line;
repair or replace.
3.Clean or replace spark plug; re-gap.
4.Replace screen.
5.Contact an authorized service dealer .
6.Contact an authorized service dealer .
7.Contact an authorized service dealer .
Engine
smokes
excessively.
1.Choke partially on.
2.Fuel mixture incorrect.
3.Air filter dirty .
4.Carburetor requires adjustment.
1.Adjust choke.
2.Empty fuel tank and refill with
correct fuel mixture.
3.Clean or replace air filter.
4.Contact an authorized service dealer .
Engine
runs hot.
1.Fuel mixture incorre ct.
2.Spark plug incorrect.
3.Carburetor requires adjustment.
4.Carbon build up.
TROUBLESHOOTING TABLE
WARNING: Always stop unit and disconnect spark plug before performing any ofthe
recommended remedies below other than remedies that require operation of the unit.
DECLARATION OF CONFORMITY
EC Declaration of Conformity (Only applies to Europe)
We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46--36--146500, as authorised
representative in the Community, declare that the garden blower model McCulloch M 320
with serial numbers dating from 2009 and onwards (the year is clearly stated on the rating
plate, followed by the serial number), comply with the requirements of the COUNCIL’S
DIRECTIVES:
of 17 May 2006 “relating to machinery” 2006/42/EC;
of 15 December 2004 “relating to electromagnetic compatibility” 2004/108/EC, and applicable
supplements; and
of 8 May 2000 “relating to the noise emissions in the environment” in accordance with Annex
Vof2000/14/EC. For information relating to noise emissions, see Technical data section.
The following standards have been applied: EN ISO 12100-1/A1:2009, EN ISO
12100-2/A1:2009, CISPR 12:2007.
SMP Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3, S--754 50 Uppsala, Sweden, has
performed voluntary type examination on behalf of Husqvarna AB. The certificate(s) are
numbered: SEC/09/2024.
0 9 -- 11 -- 0 1
Ronnie E. Goldman, Director of Engineering
Authorized representative for Husqvarna AB and
responsible for technical documentation