EasyManuals Logo
Home>MINN KOTA>Outboard Motor>POWERDRIVE V2

MINN KOTA POWERDRIVE V2 User Manual

MINN KOTA POWERDRIVE V2
40 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #26 background imageLoading...
Page #26 background image
GRÉEMENT DE L’EMBARCATION ET INSTALLATION DU PRODUIT
Pour des raisons de sécurité et de conformité, nous vous recommandons de suivre les normes du conseil américain sur les embarcations et les
yachts (ABYC) pour le gréement de l’embarcation. Les altérations dans le câblage de l’embarcation devraient être complétées par un technicien
de marine qualifi é. Les spécifi cations suivantes sont seulement des lignes directrices générales:
MISE EN GARDE!: ces lignes directrices sappliquent au gréement général pour soutenir le moteur de Minn Kota. Lalimentation de
multiples moteurs ou d’autres appareils électriques, à partir du même circuit d’alimentation, peut infl uer sur le gabarit de conducteurs et le
dimensionnement des disjoncteurs recommandé. Pour un fi l plus long que celui fourni avec l’appareil, suivre le tableau de dimensionnement de
gabarit des conducteurs et des disjoncteurs du tableau ci-dessous. Si la longueur totale de la rallonge est de plus de 25 pi (7,60 m), nous vous
recommandons de communiquer avec un technicien maritime qualifi é.
Un dispositif de protection contre la surintensité (disjoncteur ou fusible) doit être utilisé. Les préalables de la garde côtière
exigent que chaque conducteur de courant, qui nest pas fi xé, soit protégé par un fusible ou un disjoncteur qui se réinitialise manuellement et qui
ne peut se déclencher automatiquement. Le dimensionnement du type (courant et tension de puissance nominale) de fusible ou de disjoncteur
doit être choisi en fonction du propulseur électrique utilisé. Le tableau ci-dessous donne les lignes directrices recommandées pour ce qui est
du dimensionnement des disjoncteurs.
Référence :
Le code des règlements fédéraux des États-Unis : article 183 du titre 33 du CFR - Embarcations et équipements associés ABYC E-11 :
systèmes électriques CA et CC sur les embarcations.
TABLEAU DES DIMENSIONS DE GABARIT DES CONDUCTEURS ET DISJONCTEURS
Modèle / poussée
du moteur
Courant
Tiré
Max
Disjoncteur
Longueur de la Rallonge*
1.5 mètres 3 mètres 4.5 mètres 6 mètres 7.5 mètres
30 lb. 30
50 Amp @ 12 VDC
5 mm 5 mm 8 mm 13 mm 21 mm
40 lb., 45 lb. 42 5 mm 8 mm 13 mm 21 mm 21 mm
50 lb., 55 lb. 50 60 Amp @ 12 VDC 8 mm 13 mm 21 mm 21 mm 33 mm
70 lb. 42 50 Amp @ 24 VDC 5 mm 5 mm 8 mm 8 mm 13 mm
80 lb. 56 60 Amp @ 24 VDC 8 mm 8 mm 8 mm 13 mm 13 mm
101 lb. 46 50 Amp @ 36 VDC 8 mm 8 mm 8 mm 8 mm 8 mm
Engine Mount 101 50 60 Amp @ 36 VDC 8 mm 13 mm 21 mm 21 mm 33 mm
112 lb. 52 60 Amp @ 36 VDC 8 mm 8 mm 8 mm 8 mm 8 mm
Engine Mount 160 116 (2) x 60 Amp @ 24 VDC 33 mm 33 mm 33 mm 33 mm 33 mm
E-Drive 40 50 Amp @ 48 VDC 5 mm 5 mm 5 mm 5 mm 5 mm
Le présent tableau des dimensions de gabarit des conducteurs et disjoncteurs est uniquement valable pour les
hypothèses suivantes:
1. Il ny a pas plus de 3 conducteurs qui sont regroupés à l’intérieur d’une gaine ou d’un conduit à l’extérieur de l’espace moteur.
2. Chaque conducteur est muni d’un isolant d’une température nominale de 105 °C.
3. Aucune chute de tension de plus de 5 % nest autorisée lorsque le moteur est à plein régime, en fonction des exigences en matière
d’alimentation du produit qui ont été publiées.
*La longueur de la rallonge fait référence à la distance séparant les batteries des fi ls du propulseur électrique.
26 | minnkotamotors.com
©2015 Johnson Outdoors Marine Electronics, Inc.
INSTALLATION DU SUPPORT
OUTILS ET RESSOURCES NÉCESSAIRES :
Tournevis Phillips
Perceuse
Mèche de 7,144 mm (9/32”)
Clé à oeil de 11 mm (7/16 “)
Une deuxième personne pour vous aider avec l’installation
1. Déposer les quatre vis des capots latéraux. Déposer le capot latéral droit et faire glisser le capot gauche vers l’extérieur en le
retirant de l’extrusion de base.
2. Placer le moteur sur la proue du bateau en position déployée.
a. Il est recommandé de monter le moteur le plus près possible de l’axe du bateau.
b. Sassurer qu’il ny pas d’obstacle au perçage dans la zone de la proue située sous l’emplacement
de montage et qu’il est possible de placer les écrous et les rondelles.
c. Sassurer que le support est placé de fon à ce que l’arbre se trouve assez loin derrière la bande de frottement du
bateau par 38,1 mm (1-½ in). Lunité inférieure ne doit rencontrer aucun obstacle lorsqu’elle est abaissée ou remontée.
Attention: Lors de la descente ou du relevage du moteur, ne pas approcher les doigts des pivots et des
pièces mobiles.
3. Une fois le support positionné, tracer l’emplacement de quatre des douze trous sur le support de proue pour le perçage. Si
possible, utiliser les trous les plus éloignés les uns des autres et percer les trous avec une mèche de 9/32 in.
4. Monter la plaque sur la proue à l’aide des vis, écrous et rondelles fournis.
5. Remettre les capots latéraux et leurs vis en place.
Trous de fixation
(6 par coté)

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the MINN KOTA POWERDRIVE V2 and is the answer not in the manual?

MINN KOTA POWERDRIVE V2 Specifications

General IconGeneral
BrandMINN KOTA
ModelPOWERDRIVE V2
CategoryOutboard Motor
LanguageEnglish

Related product manuals