EasyManuals Logo

Mitsubishi Electric Mr. SLIM User Manual

Mitsubishi Electric Mr. SLIM
58 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #49 background imageLoading...
Page #49 background image
49
E
D
F
PR
ES
I
8. Installing the grille
8
8.
8.
8.
8.
8.
8. Installer la grille
8. Instalação da grelha
8. Anbringung des Gitters
8. Instalación de la rejilla
8. Installazione della griglia
8.5. Installing the intake grille
Perform the procedure that is described in 8.2 Preparing to attach the grille in
reverse order to install the intake grille and the corner panel.
A Refrigerant piping of the main unit
B Drain piping of the main unit
C Corner panel
* Installation in any position is possible.
D Position of the levers on the intake grille when sent from the factory.
* Although the clips can be installed in any of four positions.
E Receiver
8.6. Check
Make sure that there is no gap between the unit and the grille, or between the grille
and the surface of the ceiling. If there is any gap between the unit and the grille, or
between the grille and the surface of the ceiling, it may cause dew to collect.
Make sure that the wires have been securely connected.
E
8.5. Anbringung des Ansauggitters
Den Ablauf der unter 8.2. Vorbereitung zum Anbringen des Gitters beschrieben
ist, in umgekehrter Reihenfolge zum Installieren des Ansauggitters und der Eckplatte
vornehmen.
A Kältemittelrohrleitung der Hauptanlage
B Abflußrohrleitung der Hauptanlage
C Eckplatte
* Installation in jeder beliebigen Stellung möglich.
D Stellung der Hebel am Ansauggitter bei Versand ab Werk.
* Obwohl die Klammern an jeder der vier Positionen angebracht werden können.
E Empfänger
8.6. Überprüfung
Vergewissern, daß keine Lücke zwischen der Anlage und dem Gitter oder zwi-
schen dem Gitter und der Fläche der Zimmerdecke vorhanden ist. Wenn eine
Lücke zwischen der Anlage und der Zimmerdecke oder zwischen dem Gitter und
der Fläche der Zimmerdecke besteht, kann dies zu Kondenswasserbildung füh-
ren.
Vergewissern, daß die Elektroleitungen fest und sicher angeschlossen wurden.
8.5. Instalación de la rejilla de admisión
Invierta el procedimiento descrito en el apartado 8.2. Preparación para conectar
la rejilla para instalar la rejilla de admisión y el panel angular.
A Tubería de refrigeración de la unidad principal
B Tubería de drenaje de la unidad principal
C Panel angular
* Aislamiento en cualquier posición, en caso de que sea posible.
D Posición de las palancas de la rejilla de admisión cuando es enviada de fábrica.
* Aunque puede instalar los clips en cualquiera de las cuatro posiciones.
E Receptor
8.6. Comprobación
Asegúrese de que no hay ningún hueco entre la unidad y la rejilla, ni entre la rejilla y
la superficie del techo. Si hubiese alguno, podrían formarse gotas de condensación.
Asegúrese de que los cables han quedado firmemente conectados.
8.5. Installation de la grille daspiration
Procéder comme indiqué au point 8.2. Préparaton avant dattacher la grille mais
en sens inverse pour mettre la grille dadmission et le panneau en coin en place.
A Tuyau de réfrigérant de lappareil principal
B Tuyau d’écoulement de lappareil principal
C Panneau en coin
* Installation dans toute position possible.
D Position des leviers de la grille dadmission à la sortie dusine.
* Bien que les clips puissent être fixés dans nimporte laquelle des quatre positions.
E Récepteur
8.6. Vérification
Vous assurer quil ny a aucun espace entre lappareil et la grille, ou entre la grille
et la surface du plafond. Sil y a un espace quelconque entre lappareil et la grille,
ou entre la grille et la surface du plafond, il est possible que de la rosée sy accu-
mulera.
Vous assurer que les fils sont bien connectés.
8.5. Instalação da grelha de admissão
Siga o procedimento descrito em 8.2. Preparar a fixação da grelha pela ordem
inversa, para instalar a grelha de admissão e o painel de canto.
A Tubagem de refrigerante da unidade principal
B Tubagem de drenagem da unidade principal
C Painel de canto
* É possível a instalação em qualquer posição.
D Posição das alavancas na grelha de admissão quando enviada da fábrica.
* Embora os grampos possam ser instalados em qualquer uma de quatro posições.
E Receptor
8.6. Verificação
Assegure-se de que não há folga entre a unidade e a grelha, nem entre a grelha e a
superfície do tecto. Se houver folga entre a unidade e a grelha, ou entre a grelha e a
superfície do tecto, pode ocorrer formação de condensação.
Assegure-se de que os fios foram bem ligados.
8.5. Installazione della griglia di ingresso
Per installare la griglia di ingresso e il pannello angolare, seguire la procedura
descritta al punto 8.2. Preparazione dellattacco della griglia in ordine inverso.
A Tubazione del refrigerante dellunità principale
B Tubazione di drenaggio dellunità principale
C Pannello angolare
* Installazione in qualsiasi posizione possibile.
D Posizione delle leve della griglia di ingresso al momento della spedizione dalla fabbrica.
* Sebbene sia possibile installare i fermi in una qualsiasi delle quattro posizioni.
E Ricevitore
8.6. Controllo
Accertarsi che non vi siano spazi vuoti fra lunità e la griglia o fra la griglia e la
superficie del soffitto. In caso contrario, vi è il rischio della formazione di gocce di
condensa.
Accertarsi che i fili siano stati collegati in modo corretto.
A
D
B
E
C

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Mitsubishi Electric Mr. SLIM and is the answer not in the manual?

Mitsubishi Electric Mr. SLIM Specifications

General IconGeneral
TypeSplit System
Inverter TechnologyYes
RefrigerantR-410A
Indoor Unit Noise Level19 dB (varies by model)
Indoor Unit DimensionsVaries by model
Outdoor Unit DimensionsVaries by model
Energy Efficiency Ratio (EER)Varies by model
Coefficient of Performance (COP)Varies by model
Noise LevelVaries by model
Indoor Unit WeightVaries by model
Outdoor Unit WeightVaries by model
FeaturesQuiet Mode

Related product manuals