EasyManuals Logo

Mitsubishi Electric Mr. SLIM User Manual

Mitsubishi Electric Mr. SLIM
58 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #57 background imageLoading...
Page #57 background image
57
E
D
F
PR
ES
I
11. Maintenance
11
11. Entretien
11. Manutenção
11. Wartung
11. Mantenimiento
11. Manutenzione
e
f
j
i
k
g
h
d
c
b
a
11.1. Gas charge
1. Connect gas cylinder to the service port of stop valve (3-way).
2. Execute air purge of the pipe (or hose) coming from refrigerant gas cylin-
der.
3. Replenish specified amount of refrigerant, while running the air conditioner
for cooling.
Caution:
Never charge liquid refrigerant, such as by inverting the gas cylinder while
charging, otherwise troubles may be generated.
a Indoor unit
b Union
c Liquid pipe
d Gas pipe
e Stop valve
f Out door unit
g Refrigerant gas cylinder operating valve
h Refrigerant gas cylinder
i Charge hose
j Service port
k Scale
11.1. Gasfüllung
1. Den Gaszylinder an die Wartungseinheit der Absperrarmatur (3-Wege) an-
schließen.
2. Luftreinigung der von der Kältemittelgasflasche kommenden Rohrleitung
(oder des Schlauchs).
3. Angegebene Menge Kältemittel nachfüllen, während die Klimaanlage im
Kühlbetrieb läuft.
Vorsicht:
Niemals Flüssigkältemittel, wie etwa durch Invertieren beim Befüllen aus der
Gasflasche, einfüllen, da sonst Störungen hervorgerufen werden können.
a Innenanlage
b Verbindung
c Flüssigkeitsrohrleitung
d Gasrohrleitung
e Absperrventil
f Außenanlage
g Bedienungsarmatur der Kältegasflasche
h Kältegaszylinder
i Einfüllschlauch
j Wartungszugang
k Messuhr
11.1. Charge de Gaz
1. Raccorder le tuyau de gaz au port de service de la vanne darrêt (à 3 voies).
2. Purger lair du tuyau raccordé au tuyau de gaz réfrigérant.
3. Ajouter la quantité spécifiée de réfrigérant, pendant que le climatiseur fonc-
tionne en mode rafraîchissement.
Attention:
Ne jamais charger de liquide réfrigérant en inversant le tuyau de gaz pendant
le chargement sinon vous risqueriez de provoquer des incidents négatifs.
a Appareil intérieur
b Connexion
c Tuyau à liquide
d Tuyau à gaz
e Soupape darrêt
f Appareil extérieur
g Soupape de mise en service du tuyau
de gaz réfrigérant
h Cylindre de gaz réfrigérant
i Tuyau flexible de chargement
j Sortie de service
k Cadran
11.1. Carga de gas
1. Conecte el cilindro de gas a la abertura de servicio de la válvula de parada
(de 3 vías).
2. Purgue el aire del tubo (o conducto) procedente del cilindro de gas refrige-
rante.
3. Vuelva a llenar la cantidad de refrigerante especificada mientras la unidad
de aire acondicionado esté funcionando en modo de refrigeración.
Precaución:
Nunca invierta el cilindro del gas cuando cargue la unidad de líquido refrige-
rante, ya que podrían producirse anomalías.
a Unidad Interior
b Unión
c Tubo de líquido
d Tubo de gas
e Válvula de cierre
f Unidad exterior
g Válvula del cilindro de gas refrigerante
h Cilindro del gas refrigerante
i Manguera de carga
j Abertura de servicio
k Escala
11.1. Carregamento de gás
1. Ligue a botija de gás à porta de serviço da válvula de paragem (3-vias).
2. Purgue o ar do tubo (ou mangueira) proveniente do cilindro de gás refrige-
rante.
3. Refaça o volume de refrigerante especificado, enquanto o ar condicionado
funciona em modo de arrefecimento.
Cuidado:
Nunca carregue refrigerante líquido, tal como invertendo o cilindro de gás ao
carregar, de outro modo poderão advir problemas.
a Unidade interior
b União
c Tubo de líquido
d Tubo de gás
e Válvula de paragem
f Unidade exterior
g Válvula de operação do cilindro de
gás refrigerante
h Cilindro de gás de refrigerante
i Mangueira de carga
j Porta de serviço
k Escala
11.1. Carica gas
1. Collegare il cilindro del gas allapertura di servizio della valvola di arresto
(a 3 vie).
2. Effettuare lo spurgo dellaria del tubo (o del flessibile) proveniente dal cilin-
dro del gas refrigerante.
3. Rabboccate la quantità specificata di refrigerante facendo funzionare il con-
dizionatore nel modo raffreddamento.
Attenzione:
Durante la caricare del liquido refrigerante, evitare di invertire il cilindro del
gas refrigerante, per non creare problemi di funzionamento.
a Apparecchio interno
b Raccordo
c Tubo del liquido
d Tubo del gas
e Valvola di intercettazione
f Apparecchio esterno
g Valvola di attivazione del cilindro del
gas refrigerante
h Bombola del gas refrigerante
i Tubo flessibile di carica
j Apertura di servizio
k Bilancia

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Mitsubishi Electric Mr. SLIM and is the answer not in the manual?

Mitsubishi Electric Mr. SLIM Specifications

General IconGeneral
TypeSplit System
Inverter TechnologyYes
RefrigerantR-410A
Indoor Unit Noise Level19 dB (varies by model)
Indoor Unit DimensionsVaries by model
Outdoor Unit DimensionsVaries by model
Energy Efficiency Ratio (EER)Varies by model
Coefficient of Performance (COP)Varies by model
Noise LevelVaries by model
Indoor Unit WeightVaries by model
Outdoor Unit WeightVaries by model
FeaturesQuiet Mode

Related product manuals