EasyManuals Logo
Home>Nice>Gate Opener>wingo 4024

Nice wingo 4024 User Manual

Nice wingo 4024
47 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #8 background imageLoading...
Page #8 background image
06. Verificare uno ad uno il corretto funzionamento di tutti i dispositivi di sicu-
rezza presenti nell'impianto (fotocellule, bordi sensibili, arresto di emergen-
za, ecc.); e, verificare che il comportamento del cancello corrisponda a
quanto previsto;
07. Comandare una manovra di chiusura e verificare la forza dell’impatto del-
l’anta contro la battuta del finecorsa meccanico. Se necessario, provare a
scaricare la pressione, trovando una regolazione che dia risultati migliori;
08. Se le situazioni pericolose, provocate dal movimento dell'anta, sono state
salvaguardate mediante la limitazione della forza d'impatto, si deve esegui-
re la misura della forza secondo quanto previsto dalla norma EN 12445;
Nota Il motoriduttore è sprovvisto di dispositivi di regolazione di coppia, quin-
di, tale regolazione è affidata alla Centrale di comando.
Messa in servizio
La messa in servizio può avvenire solo dopo aver eseguito con esito positivo
tutte le fasi di collaudo del motoriduttore e degli altri dispositivi presenti. Per
eseguire la messa in servizio fare riferimento al manuale istruzioni della Centrale
di comando.
IMPORTANTE – È vietata la messa in servizio parziale o in situazioni
“provvisorie”.
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
Questo prodotto è parte integrante dell'automazione, e dunque, deve
essere smaltito insieme con essa.
Come per le operazioni d'installazione, anche al termine della vita di questo
prodotto, le operazioni di smantellamento devono essere eseguite da persona-
le qualificato.
Questo prodotto è costituito da vari tipi di materiali: alcuni possono essere rici-
clati, altri devono essere smaltiti. Informatevi sui sistemi di riciclaggio o smalti-
mento previsti dai regolamenti vigenti sul vostro territorio, per questa categoria
di prodotto.
Attenzione! – alcune parti del prodotto possono contenere sostanze inquinan-
ti o pericolose che, se disperse nell’ambiente, potrebbero provocare effetti dan-
nosi sull'ambiente stesso e sulla salute umana.
Come indicato dal simbolo a lato, è vietato gettare questo pro-
dotto nei rifiuti domestici. Eseguire quindi la “raccolta separata”
per lo smaltimento, secondo i metodi previsti dai regolamenti
vigenti sul vostro territorio, oppure riconsegnare il prodotto al
venditore nel momento dell'acquisto di un nuovo prodotto
equivalente.
Attenzione! – i regolamenti vigenti a livello locale possono prevedere pesanti
sanzioni in caso di smaltimento abusivo di questo prodotto.
Per mantenere costante il livello di sicurezza e per garantire la massima durata
dell'intera automazione è necessaria una manutenzione regolare.
La manutenzione deve essere effettuata nel pieno rispetto delle prescrizioni sul-
la sicurezza del presente manuale e secondo quanto previsto dalle leggi e nor-
mative vigenti. Per il motoriduttore è necessaria una manutenzione program-
mata al massimo entro 6 mesi.
Operazioni di manutenzione:
01. Scollegare qualsiasi sorgente di alimentazione elettrica.
02. Verificare lo stato di deterioramento di tutti i materiali che compongono
l'automazione con particolare attenzione a fenomeni di erosione o di ossi-
dazione delle parti strutturali; sostituire le parti che non forniscono suffi-
cienti garanzie.
03. Verificare che i collegamenti a vite siano stretti adeguatamente.
04. Verificare che la chiocciola e la vite senza fine siano ingrassate adeguata-
mente.
05. Verificare lo stato di usura delle parti in movimento ed eventualmente sosti-
tuire le parti usurate.
06. Ricollegare le sorgenti di alimentazione elettrica ed eseguire tutte le prove e
le verifiche previste nel capitolo 5.
Per gli altri dispositivi presenti nell’impianto fare riferimento ai propri ma nuali
d’istruzioni.
MANUTENZIONE DEL PRODOTTO
6
Italiano – 3
IT
Tipologia motoriduttore elettromeccanico per cancelli o portoni ad ante battenti
Alimentazione 24 V 24 V 230 V~ 50 Hz 120 V~ 60 Hz 230 V~ 50 Hz 120 V~ 60 Hz
Assorbimento massimo 3,5 A 3,5 A 1,5 A 1,5 A 1,5 A 2,5 A
Assorbimento nominale 2 A 2 A 0,5 A 0,5 A 0,5 A 1 A
Potenza massima assorbita 85 W 85 W 200 W 200 W 200 W 200 W
Potenza nominale assorbita 50 W 50 W 130 W 130 W 130 W 130 W
Grado di protezione IP 44 IP 44 IP 44 IP 44 IP 44 IP 44
Corsa 320 mm 460 mm 320 mm 320 mm 460 mm 460 mm
Velocità a vuoto 0,018 m/s 0,016 m/s 0,016 m/s 0,020 m/s 0,013 m/s 0,016 m/s
Velocità a carico 0,013 m/s 0,012 m/s 0,012 m/s 0,015 m/s 0,010 m/s 0,012 m/s
Spinta massima 1500 N 1500 N 1500 N 1500 N 1700 N 1700 N
Spinta nominale 500 N 500 N 500 N 500 N 600 N 600 N
Temperatura di funzionamento da -20 °C a +50 °C
Cicli h alla coppia nominale 40 40 30 30 30 30
Durabilità stimata tra circa 80.000 e 250.000 cicli di manovre, secondo le condizioni riportate nella Tabella 2
Classe di isolamento AAFF FF
Dimensioni (mm) 770 x 98 x 95 h 920 x 98 x 95 h 770 x 98 x 95 h 770 x 98 x 95 h 920 x 98 x 95 h 920 x 98 x 95 h
Peso (kg) 666666
CARATTERISTICHE TECNICHE DEL PRODOTTO
WG4024 WG5024 WG4000 WG4000/V1 WG5000 WG5000/V1
AVVERTENZE: Tutte le caratteristiche tecniche riportate, sono riferite ad una temperatura ambientale di 20°C (± 5°C). • Nice S.p.a. si riserva il diritto di appor-
tare modifiche al prodotto in qualsiasi momento lo riterrà necessario, mantenendone comunque la stessa funzionalità e destinazione d’uso.

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Nice wingo 4024 and is the answer not in the manual?

Nice wingo 4024 Specifications

General IconGeneral
BrandNice
Modelwingo 4024
CategoryGate Opener
LanguageEnglish

Related product manuals