Siarting motor - Démarreur éleetrlque - Startermotor
Oismantling
of
coupllng
pinion
- Remove t
he
stop
ri
ng
an
d dismantle
the
pin
io
n.
Warning -
Alwa
ys replace the packing
po
inted aut
with an arraw in figure. by s
ic
king il with l OCTlTE
15
495.
Oépase pignon d'accouplement
- Oter la bague d
'a
rrel et
so
rt
ir le pignano
Attention -
le
join! indiqué par flèc
he
do
il toujours
étre remplacé par un join! neuf
qui
devra etre opportu-
nemenl encollé
av
ec de la colle LQCTITE
18
495.
Spot
punching
of
protection cap
- P
os
iti
on
t
he
cap.
- Spot punch,
as
sh
own
in
figur
e,
t
he
cap
by
using the
specific
tool.
Warning - Far replacing the brushes, remove t
he
rear
cover
an
d
ea
r
ry
aut t
he
replacement.
Tool 19.1.20057
Matage capuchon de protection
Positionner
le
capuchon.
- Maler, camme illustré,
le
capuchon avec l'oulil
spécifique.
Attention -
Po
ur remplacer les balais, déposer le
couverele
AR.
et effectuer le
rem
placemen
t.
OuliI19.1.20057
Ausbau
des
Eingriftritzels
- Ausbau des
Halteringes
und
d
es
Ri!zels
Achtung -
Slels die mil P
fei
l angezeigte Dichtung, mit
lOC
T
ITE
15
49
5
ver1
debt, erneuern
Verstemmung
der
Schutzkappe
- Kappe positionieren.
- Wie gez9igl, die Kappe mit der entsprech
en
den
Vor
richtung verstemmen.
Achlung
-
Zum
Austausch der Burslen
de
n hinteren
Deckel entfe
rn
en
und
die Burs
ten
ersetzen.
Vorrichtung 19.6:
20057
17