EasyManuals Logo
Home>PIAGGIO>Scooter>Vespa Cosa Series

PIAGGIO Vespa Cosa Series User Manual

PIAGGIO Vespa Cosa Series
44 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #27 background imageLoading...
Page #27 background image
EBC
braklng
system
-
Installation
de freinage EBC -
Bremsanlage
EBC
Generai
directions
o If far repair operations
an
arc·welding machine is
employed
on
Ihe
vehicle, always
disconnecl
ECM
con nector.
o The E
CM
connector never m
uS
I be disconnec1ed or
connecled with t
he
key operated switch
in
pasition
ONo
o Dur
in
g painting operations the ECM must not be
submitt
ed
to temperatures higher than
85
'C.
o Never u
se
the battery ehar
ge
rs for starting the engine.
Diseonnect Ihe battery from the electrieal equ ipment
al the vehicle far eharging the battery itsel
f.
• Never disconnecl the ground with the
en
gine
ru
nni
ng.
The componen! parts ot
EB
C syslem cannot be over-
hauled,
co
nsequently they musi be replaced as sup-
pi
i
ed
as spares.
Don't disman!le each s
in
gle componen!.
T
he
ECM, the pressure limiler val
ve
and Ihe speed
sensor cannol be repaired.
In
arder to prevent possible eleclrostatic discharges
by dismantling the ECM, don'! touch
eo
nnector termi-
nals and the componen! parts soldered on main circui
I.
Checks
to
be
carri
ed
aul
on
front
wheel
speed
sensor
The resistance measured betwean speed sensor ter-
minals musi be 1232.0 + 1
56
70 (Ior the tests u
se
a
digitai tester) otherwi
se
raplace the
se
nso
r.
Replace the sensor if Ihe resistance between the ter-
minals and the sensor body is < t 00 KQ.
Check Ihe O-ring; if damaged replace.
Clean, il neeessary, the sensor.
When tha sensor is installed on the backplate lubrica-
le
the
O-ring with
an
oil film.
o To
rq
ua the sensor locking screw
lo
23
N.m.
o
In
case 01
rep
lacemenl
01
the backplate
an
d/or
01
Ihe
spaed sensor, check that the distance between !he
sensor magne!ic pole a
nd
the exciter wheel is 0.6 T 1.2
mm.
To
get t
he
indicated measure lit O T 3 washers
pointed aut by an arrow
in
figur
e.
N.B. The distance between magne
ti
c pale
an
d exciting
wheel
musI be measured as follows:
take the measure "A" (see figure) thal will be included
within 27. 17 27.43; measure the depth Irom sensor
beating , see arrow in
fi
gure, to the head 01 I
he
teeth
01
the exciting wheel, ca
lcu
late the difference between
both measures , if the differen
ce
is not included be-
Iwaen 0.6
an
d 1.2 lit the washers as pointed aut.
Checks
to
be
carried
aut
on
the
pressure
limiting
valve
dlsconnected
from
the
system
Il the resis
lan
ce between tha terminals "
AM
and
"
B
~
is not
in
cluded between 3 and 6 Q al 20' C replace the
unit.
If
the resistance belwe
en
Ihe terminals "D" and "9"
is not
in
cl
ud
ed
between l and 3 n al
20
'C replace Ihe
unit.
If Ihe
re
sis!ance measur
ed
batween each coupli
ng
and the body of
th
e
so
lenoid valve is
no
I i
nf
inite, repla-
ce the unit.
26
InstruC1ìons générales
• S
i,
pour des opérations de réparation
on
emploie une
soudeuse
à l'arc vo
lt
arque sur le hicule, débrancher
toujours
le connecleur de l'ECM.
Le
connecteur de l'
EC
M ne doit jamais etre débran-
cou brancla clé
du
commutaleur
en
posilion ONo
Pe
ndan! les opérations de vernissage, l'ECM ne doit
pas
étre soumis à températures
au"<1essus
de
85
' C.
Ne jamais employer tes charge
ur
s de batle
ri
es paur
démarrer le moteur.
Débrancher la ballerie de
I"in
Slafiation éteclrique du
hicu
le
paur effectuer les opérations de rechargement
de
la mame.
Ne jamais débrancher la masse
le
moteur démarré.
Le
s pièces compasanl
le
sistème EBC ne peuvent
pas
etre révisées donc alles doiven! et
re re
mplac
ée
s
comme pièces de rechange.
Ne pas mon
!er
individuellement chaque pièce
composante.
EC
M, la soupape de timitation de la pression el le
capteur de vitesse ne peuvent pas étre réparés.
P
ou
r prévenir de possibles décharges électrostat
ques
en
pasant ,'ECM, ne pas toucher les cosses du
connecleur et les pièces composantes soudées sur le
circuiI principa
l.
Controles
il
effectuer
sur
le
capteur
de
vitesse
roue
AV
.
La résistance mesurée entre les cosses du capteur de
vitesse doit
etre 1232 O + 1567
11
(paur les essais
employer un tesleur digitai)
au
lrement remplacer le
capteu
r.
Remplacer
le
capteur
si
la résistance entre les cosses
et
le
co
rps du capteur est au dessous de 100
Kn.
Contraler la bague dlanchéité O-ring;
si
détériorée
la remplacer.
Nettoyer
le
capteur si nécessaire.
o Lorsque
on
installe le capteur sur
le
disque porte·
machoires, huiler
l'O
-ring
avec
une pellicule d'huil
e.
o Serrer la vis
de
blocage capt
eu
r à 23
N.
m.
En cas de remplacement du disque parte-machoires
eVou
du capteur de v!tesse, rifier que la distance
entre p61e magnélique du capteur et la roue excitatrice
so
it 0,6 T
1,
2
mm
..
Pour obtenir
la
mesure indiquée, monter de O à 3
ro
delles indiquées par
Il
èche
en
ligure.
Nota
-
La
distance enlre p6le magnétique et roue e
xci
-
latr
ice doit etre mesurée comme
su
il: relever
la
mesure
"A" (voir figure) qui sera
in
cl
u
se
enlre 2
7,
17 +
27
,43:
relever la prolondeur
de
la butée du capteur, voir flèche
en
fi
gure, à la tete des dents de
la
ro
ue excitatrice, cal-
cu
le
r la différence entre les deux mesures, si la diffé-
rence n·est pas compri
se
entre 0,6 et 1,2 piacer les
ro
ndelles camme indiqué.
Contr61es à
effectuer
sur
la
soupape
de
limitation
de la
pression
débranchée
de f'installation_
Si
la sistance
enlrele
s cosses
~
A
~
et
"B~
n'est pas

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the PIAGGIO Vespa Cosa Series and is the answer not in the manual?

PIAGGIO Vespa Cosa Series Specifications

General IconGeneral
BrandPIAGGIO
ModelVespa Cosa Series
CategoryScooter
LanguageEnglish

Related product manuals