EasyManuals Logo
Home>Bella>Coffee Maker>CM4260-A

Bella CM4260-A User Manual

Bella CM4260-A
12 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #10 background imageLoading...
Page #10 background image
13
8
. Para evitar la ex
p
osici
ó
n al va
p
or, de
j
e enfriar el electrodom
é
stico el tiem
p
o
s
uciente antes de agregarle m
á
s agua
.
9
.
S
iempre coloque agua limpia fría en el electrodoméstico. El agua caliente u otros
quidos, excepto los que se enumeran en la secci
ó
n de limpieza, pueden dañar el
e
lectrodom
é
stico.
10
. NO colo
q
ue la
j
arra en un horno de microondas.
11
.N
O
deje la jarra vac
í
a sobre la placa t
é
rmica mientras el electrodom
é
stico est
á
e
ncen
did
o,
y
a que se pue
d
e ra
j
ar o
d
añar
l
a
j
arra
.
1
2. La válvula se encuentra en la parte inferior del soporte del ltro extraíble y se activa
c
uando se retira la jarra. Este diseño le permite retirar la jarra y servir una taza de
c
afé antes de que se termine de preparar toda la jarra
.
13
.
P
RE
C
A
UC
I
Ó
N
:
Para evitar lesiones al utilizar la funci
ó
n de
p
ausa autom
á
tica
p
ara
s
erv
i
r, vue
l
va a co
l
ocar
l
a
j
arra
d
entro
d
e
l
os 30 se
g
un
d
os
d
e qu
i
tar
l
a
d
urante e
l
p
roceso de
p
re
p
araci
ó
n
.
N
O
TA
S
SO
B
R
E
EL
E
N
C
HU
FE
E
ste electrodoméstico tiene un enchufe
p
olarizado
(
una
p
ata es más ancha
q
ue la otra
)
. A n
d
e reducir el ries
g
o de descar
g
a eléctrica, el enchufe entra en un tomacorriente polarizado en
un solo sentido. Si el enchufe no entra com
p
letamente en el tomacorriente, invierta el enchufe.
S
i aun así no entra, consulte a un electricista autorizado. No realice nin
g
un
a
modicación al enchufe
.
N
O
T
AS
SO
B
R
E
EL
CA
BL
E
E
ste
p
roducto tiene un enchufe
p
olarizado
(
une lámina es más ancha
q
ue la otra
)
como
c
aracterística para reducir el ries
g
o de descar
g
a eléctrica. Este enchufe puede introducirse
e
n la toma de corriente de una sola manera.
S
i el enchufe no encaja totalmente en la toma,
invi
é
rtalo.
S
i todav
í
a no cabe, contacte a un electricista calicado. Nunca utilice con una
e
xt
e
n
si
ó
n
a menos que el enchu
f
e pueda ser insertado completamente. No altere el enchu
f
e
.
AD
V
ER
T
EN
C
I
A
SOB
RE
E
L PLA
ST
I
F
I
C
ANTE
PRECAUCI
Ó
N
:
Para evitar
q
ue el
p
lasticante se transera sobre el acabado de la encimera,
la su
p
ercie de traba
j
o u otro mueble, colo
q
ue
p
osavasos o manteles individuales
NO PL
Á
STICOS entre el electrodoméstico y el acabado de la encimera o la supercie. De lo
c
ontrario, el acabado puede oscurecerse o pueden aparecer manchas o marcas permanentes
.
E
NE
R
G
ÍA
EL
É
C
T
RI
C
A
S
i el circuito el
é
ctrico est
á
sobrecargado con otros artefactos, su electrodom
é
stico puede
d
e
j
ar de funcionar correctamente. El electrodom
é
stico debe funcionar en un circuito el
é
ctrico
s
e
p
arado de otros artefactos
.
P
R
ECA
U
C
I
O
NE
S
DE
S
E
G
URI
D
A
D
D
E
L
A
J
A
R
R
A
1.
N
o utilice una jarra rajada ni nin
g
una jarra que ten
g
a el man
g
o
ojo o endeble.
2.
Esta jarra est
á
diseñada para utilizarla
ú
nicamente sobre la placa t
é
rmica de la cafetera.
No
la
u
t
ilice
e
n
u
n
ho
rn
o
co
nv
e
n
cio
n
al.
3
.
M
anipule con cuidado la jarra para evitar roturas. Evite los golpes.
S
i se golpea la jarra,
se romper
á
el vidrio. Tenga cuidado cuando llene la jarra con agua para evitar golpearla
contra
l
a
ll
ave
d
e agua.
4
.
N
o colo
q
ue la
j
arra caliente sobre una su
p
ercie fría o húmeda. De
j
e
q
ue se enfríe antes
de lavarla o a
g
re
g
ar líquidos
.
5.
N
o colo
q
ue la
j
arra vacía sobre una su
p
ercie caliente. No lim
p
ie la
j
arra con es
p
on
j
as de
lana de acero, productos de limpieza abrasivos u otros materiales que puedan rayarla
.
6
.
N
o sacuda ni raye la jarra. Retire la jarra de la placa térmica para evitar que se quem
e
o se incinere. Nunca utilice la cafetera con una jarra que se hirvi
ó
sin a
g
ua.
7.
Tire la jarra si est
á
rajada, rayada o si se la calent
ó
mientras estaba vac
í
a durante un
p
eríodo prolon
g
ado.
BR
EW
I
N
G
A
S
E
CON
D
C
A
R
AFE
OF
C
O
FFEE
To brew another
p
ot of coffee, set the ON/AUTO/OFF button to the OFF
p
osition and wait ten
m
inutes
f
or the heatin
g
element to cool. Remove and dispose o
f
the used co
ff
ee
g
rounds; then
rinse the cara
f
e and
lter basket with water and repeat the brewin
g
procedure detailed in the
“T
O
BREW
CO
FFEE” section.
W
ARNING
:
If
y
ou do not allow the appliance to cool completel
y
before reuse, water in the
w
ater reservoir may overheat, causin
g
steam to be released. This could result in burns and/o
r
other personal injury.
H
INT
S
F
O
R
GR
EA
T T
AST
I
N
G
CO
FFEE
1. A clean coffee maker is essential for making great-tasting coffee. Regularly clean the
c
offee maker a 1. s specied in the “CLEANING AND MAINTENANCE” section. Alwa
y
s
use fresh
,
cold water in the coffee maker
.
2.
S
tore unused coffee grounds in a cool, dry place. After opening a package of coffee
g
rounds, reseal it tightly and store it in a re
f
rigerator to maintain its
f
reshness
.
3
. For an optimum coffee taste, buy whole coffee beans and nely
g
rind them
j
ust before brewin
g
.
4.
Do not reuse co
ff
ee grounds as this will greatly reduce the co
ff
ee
avor. Reheating co
ff
ee
is not recommended as co
ff
ee is at its peak
avor immediately a
f
ter brewing
.
5. Clean the coffee maker when over-extraction causes oiliness. Small oil dro
p
lets on the
sur
f
ace o
f
brewed, black co
ff
ee are due to the extraction o
f
oil
f
rom the co
ff
ee
g
rounds
.
6
.
O
iliness ma
y
occur more frequentl
y
if heavil
y
roasted coffees are used.
N
O
TE
:
For optimal per
f
ormance, unit should be cleaned every 60 days dependin
g
on
f
requency o
f
use.
7
.
T
o brew coffee immediatel
y
, press the ON/AUTO/OFF button and the Coffee Maker will
b
e
g
in the brew cycle. The red BREW indicator li
g
ht will illuminate.To chan
g
e the preset
AUTO start time, simpl
y
press the PROG button twice until “PROG” appears in the upper
ri
g
ht corner of the display window. Then press the HOUR button then the MIN button
until the new AUTO future start time is displayed.
N
O
TE
:
P
ay attent
i
on to t
h
e
AM
an
d
PM
sett
i
ng
.
8
. Activate the AUTO feature by pressin
g
the ON/AUTO/OFF button until the
g
reen AUTO
indicator li
g
ht illuminates.
U
S
ER M
A
I
N
TEN
A
N
C
E
I
N
S
TR
U
CT
I
O
N
S
Thi
s app
li
ance requ
i
res
li
tt
l
e ma
i
ntenance.
I
t conta
i
ns no user-serv
i
cea
bl
e parts.
A
ny serv
i
c
i
ng
requiring disassembly other than cleaning must be per
f
ormed by a quali
ed
a
ppli
ance re
p
a
i
r tec
h
n
i
c
i
an
.
C
A
R
E
&
C
L
EAN
I
N
G
I
N
S
T
RU
C
T
I
O
N
S
1.
Always make sure
C
offee Maker is unplu
gg
ed and the warmin
g
plate is cool before
attempt
i
ng to c
l
ean
.
2. After dail
y
use, open the lid and remove the permanent coffee lter basket from the
removable lter holder by
g
raspin
g
the handle from the front of the Coffee Maker. Discard
u
sed coffee
g
rounds and rinse the permanent coffee lter basket.
3
. Pull both the removable lter holder and permanent coffee lter basket out of the
C
offee
Maker and wash in hot, suds
y
water. The removable lter holder and permanent coffee
lter basket are to
p
rack dishwasher safe
.
4.
W
ash the
g
lass cara
f
e in warm, sudsy water. I
f
necessary, remove the cara
f
e li
d
at the hin
g
e. Then scrub the inside o
f
the cara
f
e lid with a soaped kitchen brush. Rinse
w
ell. Replace lid a
f
ter cleaning.
WARNING
:
To avoid breaka
g
e, handle carafe with care. Avoid impact. Glass will break as
a result of impact. Use care when llin
g
with water to avoid hittin
g
faucet
.
8

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Bella CM4260-A and is the answer not in the manual?

Bella CM4260-A Specifications

General IconGeneral
BrandBella
ModelCM4260-A
CategoryCoffee Maker
LanguageEnglish

Related product manuals