EasyManuals Logo
Home>Chamberlain>Garage Door Opener>1120E-1/2HP

Chamberlain 1120E-1/2HP User Manual

Chamberlain 1120E-1/2HP
64 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #34 background imageLoading...
Page #34 background image
ESTOS SÍMBOLOS SIGNIFICAN ALERTA Y
PRECAUCIÓN –
SEGURIDAD PERSONAL, DAÑOS A SU
PROPIEDAD O PELIGRO ELÉCTRICO. LÉALO CON TODO CUIDADO.
ESTE ABRE PUERTAS DE GARAJE HA SIDO DISEÑADO Y PROBADO PARA PROPORCIONAR SERVICIO
SEGURO SI SE INSTALA, OPERA, SE MANTIENE Y SE PRUEBA EN ESTRICTO ACUERDO A LAS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CONTENIDS EN ESTE MANUAL.
LA NEGLIGENCIA PARA OBEDECER ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE RESULTAR EN LESIONES
PERSONALES SERIAS O EN DAÑOS A SU PROPIEDAD.
PRECAUCION: SI SU GARAJE NO TIENE PUERTA DE SERVICIO, INSTALE LLAVE DE EMERGENCIA MODELO 1702E.
ESTE ACCESORIO PERMITE ABRIR EL GARAJE POR FUERA EN CASO DE FALLA ELÉCTRICA.
MANTENGA LA PUERTA DE SU GARAJE
BALANCEADA. Una puerta que se atora o
se pega debe ser reparada. La puerta, los
resortes, cables y poleas y demás herrajes
están bajo tensión extrema y pueden causar
lesiones personales serias. NO TRATE DE
AFLOJAR, MOVER O AJUSTARLAS. Llame
al técnico especialista.
DESCONECTE LA CORRIENTE
ELECTRICA AL ABRE PUERTAS ANTES
DE HACER REPARACIONES O QUITAR
LAS CUBIERTAS.
To avoid serious personal injury from
entanglement, REMOVE ALL THE ROPES
CONNECTED TO GARAGE DOOR before
installing the garage door opener.
NO USE ANILLOS, RELOJ PULSERA O
ROPA AMPLIA durante la instalación o
reparación de una puerta de garaje.
Para evitar daños personales QUITE LOS
LAZOS AMARRADOS A LA PUERTA antes
de proceder a su instalación.
La instalación y alambrado eléctrico habrá
de reunir las especificaciones de
construcción y eléctricas de su localidad.
CONECTE LOS CABLES ELECTRICOS
SOLO A UN TOMACORRIENTE
PROPIAMENTE ATERRIZADO.
Fije la etiqueta de PRECAUCION en la
pared, junto al panel, para recordarle los
procedimientos de seguridad.
LA PRUEBA DE SEGURIDAD DEL SISTEMA
DE REVERSA ES MUY IMPORTANTE
(página 25). La puerta de su garaje debe dar
reversa al encontrar un obstáculo de 25mm
colocado en el piso. Si los ajustes del abre
puertas no se hacen cuidadosamente
pueden causer lesiones personales serias
causadas por la puerta en descenso.
REPITA ESTA PRUEBA UNA VEZ AL MES Y
HAGA LOS AJUSTES NECESARIOS.
ALGUNAS PUERTAS DE LAMINA,
ALUMINIO O FIBRA DE VIDRIO TEND-
RAN QUE SER REFORZADAS SUB-
STANCIALMENTE PARA EVITAR DAÑOS
A LAS MISMAS. (Vease la página 20.) La
solución es consultar con el fabricante
de la puerta y ordenar un juego de
refuerzo.
Instale el panel de pared (u otros adicionales)
EN UN LUGAR DONDE LA PUERTA DEL
GARAJE ESTE A LA VISTA, PERO FUERA
DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. NO PERMITA
QUE LOS NIÑOS OPEREN LOS CONTROLES
DE PARED NI EL TRANSMISOR. Serias
lesiones personales pueden resultar por mal
uso del abre puertas.
Active el abre puertas sólo cuando la
puerta esté completamente a la vista, libre
de obstrucciones y el abre puertas
propiamente ajustado. NADIE DEBE
ENTRAR O SALIR DEL GARAJE ESTANDO
LA PUERTA EN MOVIMIENTO. NO
PERMITA QUE LOS NIÑOS JUEGUEN EN
SU PROXIMIDAD.
Use la manija del cordon de emergencia
SOLO para liberar el carro y si es posible
solo cuando la puerta esté cerrada. NO USE
LA MANIJA DE EMERGENCIA PARA
TRATAR DE ABRIR O CERRAR LA PUERTA.
2
COMIENCE POR LEER ESTAS REGLAS DE SEGURIDAD
NO HAGA USO DE LOS AJUSTES DE
FUERZA PARA COMPENSAR POR UNA
PUERTA QUE SE PEGA O ATORA. La
fuerza excesiva interfiere con la operación
del sistema de seguridad en reversa o
puede dañar la puerta misma (página 24).

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Chamberlain 1120E-1/2HP and is the answer not in the manual?

Chamberlain 1120E-1/2HP Specifications

General IconGeneral
BrandChamberlain
Model1120E-1/2HP
CategoryGarage Door Opener
LanguageEnglish

Related product manuals