EasyManuals Logo
Home>Makita>Nail Gun>AF506

Makita AF506 User Manual

Makita AF506
88 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #18 background imageLoading...
Page #18 background image
18 FRANÇAIS
UTILISATION
ATTENTION : Assurez-vous que tous les
systèmes de sécurité sont en état de fonctionner
avant d’utiliser l’outil.
Vérication du bon fonctionnement
avant utilisation
Avantutilisation,vérieztoujourslespointssuivants.
Assurez-vous que l’outil ne démarre pas unique-
ment en raccordant le tuyau d’air.
Assurez-vous que l’outil ne démarre pas unique-
ment en déclenchant la gâchette.
Assurez-vous que l’outil ne démarre pas unique-
ment en plaçant l’élément de contact contre la
pièce sans enclencher la gâchette.
Pour enfoncer les clous
Pourenfoncerunclou,placezl’élémentdecontact
contre la pièce et enclenchez la gâchette.
►Fig.14
ATTENTION : AVEC LA GÂCHETTE
MAINTENUESURLAPOSITIONÀMOITIÉ
ENCLENCHÉE,unclouageimprévupeutsurvenir,
si l’élément de contact touche à nouveau la pièce ou
uneautresurfacesousl’inuencedurecul.
Pour éviter ce clouage imprévu, procédez comme
suit :
• N’appliquez pas une pression excessive
lorsque vous posez l’élément de contact
contre la pièce.
• Enclenchez à fond la gâchette et mainte-
nez-la dans cette position 1 ou 2 secondes
après le clouage.
Retrait des clous coincés
AVERTISSEMENT : Déconnectez toujours le
tuyau avant de retirer les clous.
ATTENTION : N’utilisez pas de clous défor-
més ou une bande de clous. Le non-respect de ces
instructions est à l’origine d’une mauvaise alimenta-
tion des clous.
1. Ouvrez la porte coulissante et retirez les clous du
magasin.
►Fig.15
2. Aveclaportecoulissanteouverte,tirezsurle
loquetpourouvrirlaporte,puisretirezlesclous.
►Fig.16: 1. Loquet 2. Porte
ENTRETIEN
ATTENTION : Déconnectez toujours le tuyau
avant d’effectuer une inspection ou un entretien.
REMARQUE : N’utilisez jamais d’essence, ben-
zine, diluant, alcool ou autre produit similaire.
Cela risquerait de provoquer la décoloration, la
déformation ou la ssuration de l’outil.
Clous
Manipulez soigneusement les bandes de clous et leur
boîte. Si les bandes de clous ont été manipulées bru-
talement,ellespeuventêtredéformées,cequiprovo-
quera une mauvaise alimentation.
Évitezderangerlesclousdansunendroittrèshumide,
chaud ou exposé aux rayons directs du soleil.
Entretien du cloueur
Inspecteztoujoursl’étatgénéraldel’outiletlesvis
desserrées avant utilisation. Serrez au besoin.
Avecl’outildéconnecté,faitesdesinspectionsquoti-
diennes pour garantir le libre mouvement de l’élément
de contact et la gâchette. N’utilisez pas l’outil si l’élé-
ment de contact ou la gâchette se colle ou se coince.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser l’outil pendant une
périodeprolongée,lubriez-leaumoyend’unehuile
pouroutilpneumatiqueetrangez-leenlieusûr.Évitez
l’exposition aux rayons directs du soleil et/ou à l’humi-
dité ou un environnement chaud.
►Fig.17
Entretien du compresseur,
l’ensemble d’air et du tuyau d’air
Aprèsl’utilisation,videztoujoursleréservoirducom-
presseuretleltreàair.L’outilrisquedemalfonction-
ner ou de tomber en panne si l’humidité y pénètre.
►Fig.18: 1. Robinet de vidange
►Fig.19: 1. Filtre à air
Inspectez régulièrement pour voir s’il y a assez d’huile
pneumatique dans l’huileur de l’ensemble d’air. Une
lubricationinsufsanteprovoqueral’usureprématurée
desjointstoriques.
►Fig.20: 1. Huileur 2. Huile pour outil pneumatique
Gardez le tuyau d’air à l’écart de la chaleur (plus de 60
°C)etdesproduitschimiques(diluant,acidespuissants
ou substances alcalines puissants). Acheminez éga-
lement le tuyau à l’écart des obstacles où il risquerait
de se coincer pendant l’utilisation de l’outil. Les tuyaux
doivent également être placés à l’écart des bords tran-
chantsetdetoutesurfacepouvantentraînerl’endom-
magement ou l’abrasion du tuyau.
PourassurerlaSÉCURITÉetlaFIABILITÉduproduit,
touteréparation,touttravaild’entretienouderéglage
doiventêtreeffectuésparuncentred’entretienMakita
agréé,avecdespiècesderechangeMakita.

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Makita AF506 and is the answer not in the manual?

Makita AF506 Specifications

General IconGeneral
Soft gripYes
Product typeNailer
Product colorBlack, Blue, Silver
Magazine capacity100
Nail length (max)50 mm
Nail length (min)15 mm
Hose inner diameter1/4 \
Maximum operating pressure8.27 bar
Minimum operating pressure4.82 bar
Power sourcePneumatic
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Depth70 mm
Width250 mm
Height256 mm
Weight1300 g

Related product manuals