EasyManuals Logo
Home>Makita>Nail Gun>AF506

Makita AF506 User Manual

Makita AF506
88 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #50 background imageLoading...
Page #50 background image
50 ESPAÑOL
OPERACIÓN
PRECAUCIÓN: Antes de la operación ase-
gúrese de que todos los sistemas de seguridad
están en condiciones de funcionamiento.
Comprobación del accionamiento
correcto antes de la operación
Antesdelaoperación,compruebesiemprelospuntos
siguientes.
— Asegúresedequelaherramientanofunciona
únicamente conectando la manguera de aire.
— Asegúresedequelaherramientanofunciona
únicamente apretando el gatillo.
— Asegúresedequelaherramientanofunciona
únicamente colocando el elemento de contacto
contralapiezadetrabajosinapretarelgatillo.
Para clavar clavos
Paraclavarunclavo,coloqueelelementodecontacto
contralapiezadetrabajoyaprieteelgatillo.
►Fig.14
PRECAUCIÓN: CON EL GATILLO RETENIDO
ENPOSICIÓNDESEMIAPRETADO,sepuede
producirunclavadoinesperado,sisepermitequeel
elemento de contacto vuelva a hacer contacto contra
lapiezadetrabajoolaotrasuperciebajolainuen-
cia del culatazo.
Para impedir este clavado inesperado, realice lo
siguiente;
• No coloque el elemento de contacto contra
la pieza de trabajo con fuerza excesiva.
• Apriete el gatillo completamente y retén-
galo durante 1 o 2 segundos después del
clavado.
Para retirar clavos atascados
ADVERTENCIA: Desconecte siempre la
manguera antes de retirar clavos.
PRECAUCIÓN: No utilice clavos o tira de
clavos deformados.Delocontrario,ocasionaráuna
mala alimentación de clavos.
1. Abra la puerta deslizable y retire los clavos del
cargador.
►Fig.15
2. Conlapuertadeslizablemantenidaabierta,tire
del seguro para abrir la puerta y después retire los
clavos.
►Fig.16: 1. Seguro 2. Puerta
MANTENIMIENTO
PRECAUCIÓN: Desconecte siempre la man-
guera antes de intentar realizar una inspección o
mantenimiento.
AVISO: No utilice nunca gasolina, bencina, disol-
vente, alcohol o similares. Podría producir desco-
loración, deformación o grietas.
Clavos
Manejelastirasdeclavosysuscajasconcuidado.Si
lastirasdeclavoshansidomanejadasbruscamente,
podránestardeformadas,yocasionarunamalaalimen-
tación de clavos.
Evite almacenar los clavos en un lugar muy húmedo o
cálido o en un lugar expuesto a la luz directa del sol.
Mantenimiento de la clavadora
Compruebe siempre la herramienta para ver su con-
dición general y por si hay tornillos sueltos antes de la
operación. Apriete según se requiera.
Conlaherramientadesconectada,hagaunainspección
diaria para asegurar el libre movimiento del elemento
de contacto y el gatillo. No utilice la herramienta si el
elemento de contacto o el gatillo se adhiere o estanca.
Cuando la herramienta no vaya a ser utilizada durante
unperiododetiempoprolongado,lubríquelautilizando
aceite para herramientas neumáticas y almacénela
en un lugar seguro. Evite la exposición a la luz solar
directa y/o ambientes húmedos o cálidos.
►Fig.17
Mantenimiento del compresor, juego
de aire y manguera de aire
Despuésdelaoperación,drenesiempreeltanque
compresoryelltrodeaire.Sipermitequeentrehume-
dadenlaherramienta,podráresultarenunrendimiento
decienteyposiblefallodelaherramienta.
►Fig.18: 1.Grifodedrenaje
►Fig.19: 1. Filtro de aire
Comprueberegularmenteparaverquehaysuciente
aceiteneumáticoenellubricadordeljuegodeaire.Si
nosemantieneunalubricaciónsucientelasjuntas
tóricas se desgastarán rápidamente.
►Fig.20: 1. Lubricador 2. Aceite para herramientas
neumáticas
Mantengalamangueradeairealejadadelcalor(másde
60°C),alejadadesustanciasquímicas(disolvente,ácidos
oálcalisfuertes).Además,tiendalamangueraalejadade
obstáculos en los que pueda engancharse peligrosamente
durante la operación. Las mangueras también deberán
tendersealejadasdecantoscortantesyáreasquepuedan
ocasionar daños o abrasión a la manguera.
ParamantenerlaSEGURIDADyFIABILIDADdel
producto,lasreparaciones,ycualquierotratareade
mantenimientooajustedeberánserrealizadasen
centrosdeservicioodefábricaautorizadosporMakita,
empleando siempre repuestos Makita.

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Makita AF506 and is the answer not in the manual?

Makita AF506 Specifications

General IconGeneral
Soft gripYes
Product typeNailer
Product colorBlack, Blue, Silver
Magazine capacity100
Nail length (max)50 mm
Nail length (min)15 mm
Hose inner diameter1/4 \
Maximum operating pressure8.27 bar
Minimum operating pressure4.82 bar
Power sourcePneumatic
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Depth70 mm
Width250 mm
Height256 mm
Weight1300 g

Related product manuals