35
90-10102Z80
123
of
OPERATION
ofp2
EMERGENCY STARTING
If the starter rope should break or the rewind starter fails, use the spare starter rope
(provided) and follow this procedure.
1 Shift outboard to neutral position.
WARNING
When using emergency starter rope to start engine, the start at idle speed
protection is inoperative. Make sure to have the engine speed set at slow
and the outboard gear shift positioned in neutral to prevent outboard from
starting in gear. Sudden unexpected acceleration could result in serious
injury or death.
2 Disconnect linkage from rewind starter assembly.
3 Remove three bolts and rewind starter assembly.
ofd
FONCTIONNEMENT
ofp2d
DEMARRAGE D’URGENCE
Si la corde du démarreur casse ou si le dispositif de rembobinage du démarreur
est défectueux, utilisez la corde de rechange fournie avec votre hors-bord et
procédez comme suit :
1 Mettez le moteur au point mort.
AVERTISSEMENT
Lorsque vous lancez le moteur à l’aide de la corde de démarrage d’urgence,
le système de sûreté au ralenti ne fonctionne pas. Veillez à bien mettre le
hors-bord au point mort pour l’empêcher de démarrer avec une vitesse
engagée. Une accélération brusque et inattendue au moment du lancement
du moteur peut causer des blessures graves ou mortelles.
2 Débranchez la tringlerie du dispositif de rembobinage du démarreur.
3 Retirez trois boulons ainsi que le dispositif de rembobinage du démarreur.
ofj
OPERACION
ofp2j
ARRANQUE DE EMERGENCIA
Si se rompiera la cuerda de arranque, o fallara el arranque de rebobinado, use la
cuerda de arranque de reserva (suministrada) y siga este procedimiento.
1 Ponga el motor en neutro.
ADVERTENCIA
Cuando se usa la cuerda de arranque de emergencia para arrancar el motor,
queda inoperante la protección de arranque a velocidad de marcha en
vacío. Asegúrese de haber puesto el motor a velocidad baja y que la palanca
de cambios del motor esté en neutro para evitar el arranque en un cambio
de velocidad. Una aceleración brusca repentina podría resultar en lesiones
graves o la muerte.
2 Desconecte la conexión del conjunto del arranque de rebobinado.
3 Quite tres pernos y el conjunto del arranque de rebobinado.
ofh
OPERAÇÃO
ofp2h
PARTIDA DE EMERGÊNCIA
Caso a corda de partida parta ou o motor de partida deixe de rebobinar, use a
corda de partida sobressalente (fornecida), de acordo com o seguinte
procedimento:
1 Coloque o câmbio do motor na posição neutra.
ATENÇÃO
Quando usar a corda de partida para dar a partida no motor, a proteção de
rotação em marcha lenta não funciona. Certifique-se de ajustar a rotação do
motor para velocidade baixa e o câmbio na posição neutra para evitar que
o motor de popa dê a partida com a marcha engrenada. Aceleração
repentina pode resultar em ferimentos sérios ou morte.
2 Desconecte a articulação do conjunto rebobinador de partida.
3 Retire os três parafusos e o conjunto rebobinador de partida.