EasyManuals Logo
Home>Mercury>Outboard Motor>4.5

Mercury 4.5 User Manual

Mercury 4.5
69 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #42 background imageLoading...
Page #42 background image
40
90-10102Z80
123
a
oh
MAINTENANCE
ohf2
TOP COWL REMOVAL AND INSTALLATION
Removal
1 Unlock the rear latch by pushing lever down.
2 Lift rear of cowl and disengage front hook.
Installation
Engage the front hook and push cowl back over the cowl seal.
Push cowl down and move the rear latch lever up to lock.
ohk1
CORROSION CONTROL ANODE
Your outboard has a corrosion control anode (a) installed to the gear case. An
anode helps protect the outboard against galvanic corrosion by sacrificing its
metal to be slowly eroded instead of the outboard metals.
3 The anode requires periodic inspection especially in salt water which will
accelerate the erosion. To maintain this corrosion protection, always replace
the anode before it is completely eroded. Never paint or apply a protective
coating on the anode as this will reduce effectiveness of the anode.
otg1
EXTERIOR CARE
Your outboard is protected with a durable baked enamel finish. Clean and wax
often using marine cleaners and waxes.
ohd
ENTRETIEN
ohf2d
DEPOSE ET INSTALLATION DU CAPOT SUPERIEUR
Dépose
1 Déverrouillez le verrou arrière en appuyant sur le levier.
2 Soulevez larrière du capot et dégagez le crochet avant.
Installation
Engagez le crochet avant et poussez le capot en position sur son support.
Enfoncez-le et déplacez le verrou arrière vers le haut pour verrouiller.
ohk1d
ANODE ANTI-CORROSION
Votre hors-bord est équipé dune anode (a) anti-corrosion, installée au niveau du
carter dengrenage. Lobjet de lanode est de protéger le hors-bord contre la
corrosion galvanique en sacrifiant son propre métal, dont l’érosion progressive
empêche celle des pièces en métal du moteur.
3 Lanode doit être inspectée régulièrement, surtout lorsquelle est utilisée dans
leau de mer qui accélère son érosion. Pour maintenir la protection contre la
corrosion de votre moteur hors-bord, remplacez toujours lanode avant son
érosion complète. Ne la recouvrez pas de peinture ou dun enduit de protection
pour ne pas réduire son efficacité.
oht1d
ENTRETIEN EXTERNE
Votre moteur hors-bord est protégé par un fini en émail cuit durable. Nettoyez-le
et polissez-le souvent en utilisant des cires et des détergents marins.
ohj
MANTENIMIENTO
ohf2j
RETIRO E INSTALACION DE LA CUBIERTA SUPERIOR
Retiro
1 Desenganche el seguro posterior empujando la palanca hacia abajo.
2 Levante la parte posterior de la cubierta y desenganche el gancho delantero.
Instalación
Enganche el gancho delantero y empuje la cubierta sobre el sello de la cubierta.
Presione hacia abajo la cubierta y mueva la palanca del seguro posterior hacia
arriba para cerrar.
ohk1j
ANODOS ANTICORROSIVOS
Su motor fuera de borda tiene instalado un ánodo (a) anticorrosivo en la caja de
engranajes. El ánodo ayuda a proteger el motor fuera de borda contra la corrosión
galvánica al sacrificar su propio metal dejando que se erosione lentamente en vez
de los metales del motor fuera de borda.
3 El ánodo requiere inspección periódica, especialmente en agua salada,
porque acelera la erosión. Para mantener la protección anticorrosiva, siempre
cambie el ánodo antes de que se haya erosionado completamente. Jamás
pinte ni aplique ninguna capa protectora encima del ánodo puesto que esto
reducirá su eficacia.
oht1j
CUIDADO EXTERIOR
Su motor fuera de borda está protegido con un acabado durable de esmalte
cocido. Límpielo y encérelo con frecuencia usando limpiadores y ceras marinas.
ohh
MANUTENÇÃO
ohf2h
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO DA CAPOTA SUPERIOR
Remoção
1 Destranque o trinco traseiro empurrando para baixo a alavanca.
2 Levante a traseira da capota e destrave o gancho dianteiro.
Instalação
Engate o gancho dianteiro e empurre a capota para trás, sobre a vedação da
capota.
Empurre a capota para baixo e mova a alavanca do trinco traseiro para cima, para
trancar a capota.
ohk1h
ANODOS DE CONTROLE DE CORROSÃO
Seu motor tem um anodo (a) de controle de corrosão instalado na caixa de
engrenagens. O anodo ajuda a proteger o motor contra a corrosão galvânica,
sacrificando para isto o seu metal, que sofre uma erosão lenta, ao invés dos
metais do motor de popa.
3 O anodo exige inspeção periódica, especialmente em água salgada, que
acelera a erosão. Para manter a proteção contra corrosão, troque sempre o
anodo antes que esteja completamente corroído. Nunca passe tinta ou
aplique uma camada protetora no anodo, porque isto reduziria sua eficiência.
oht1h
CUIDADOS EXTERNOS DO MOTOR
O seu motor de popa está protegido por um acabamento esmaltado durável.
Limpe e encere frequentemente, usando detergentes e ceras para uso marítimo.

Table of Contents

Other manuals for Mercury 4.5

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Mercury 4.5 and is the answer not in the manual?

Mercury 4.5 Specifications

General IconGeneral
BrandMercury
Model4.5
CategoryOutboard Motor
LanguageEnglish

Related product manuals