EasyManuals Logo

Nikon PROSTAFF 7 User Manual

Nikon PROSTAFF 7
41 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #17 background imageLoading...
Page #17 background image
32 33
En
Fr
Pt
Es
En
Fr
Pt
Es
Cambio de la batería
Tipo de batería: 1 batería de litio CR2 de 3 V
Indicadores de la carga restante de la batería
* La marca del estado de la batería en la pantalla interna le avisa cuando esta necesita ser sustituida.
: La batería tiene carga suficiente para usarla.
:Elniveldelabateríaseestáquedandobajo.Prepáreseparasustituirlabatería.
:Elniveldelabateríaesbajo.Debesustituirselabateríaporunanueva.
destellante:Labateríasehaagotado.Elindicadordestellarátresvecesyelrangefinderláserse
apagará automáticamente. Sustituya la batería.
1. Abra la tapa del compartimento de la batería
Con la yema del pulgar, etc. en la parte hundida de la cámara de la tapa de la batería, gire la tapa
en la dirección hacia la marca
. No es fácil de abrir debido a su empaquetadura de goma de
impermeabilidad.
2. Sustituya la batería vieja por otra nueva
Coloquelanuevabateríaconlospolos[+]y[-]bienorientadosconformealaindicación"Posiciónde
labatería"deladhesivodelcompartimentodelabatería.Elpolo[+]debeestarhaciaelinteriordela
cámara. Si no se inserta la batería correctamente, el rangefinder láser no funcionará.
3. Cierre la tapa del compartimento de la batería
Alinee la marca
con el indicador
e inserte la tapa del compartimento de la batería. Con la yema
del pulgar, etc., gire la tapa según hacia la marca
. Puede que cueste de cerrar debido a la goma de
la impermeabilización, pero siga girándola del todo hasta que haga tope. Compruebe que la tapa está
cerrada firmemente.
Duración de la batería
Funcionamiento continuo: Aprox. 13.000 ciclos (a aprox. 20°C)
Estacifrapuedevariarenfuncióndelestadodelabatería,latemperaturayotrosfactorescomoformadel
sujeto, color, etc. Utilícela sólo como orientación.
* La batería suministrada con este rangefinder láser es para comprobar el funcionamiento. Debido a la descarga eléctrica
natural, la duración de la batería será probablemente menor que la antes indicada.
* Si entra agua en el compartimiento de la batería debido a una inmersión, seque bien el compartimiento de la batería y
cambie la batería.
Modo de prioridad al sujeto
Esterangefinderláseraplicaelsistemadeconmutación
Prioridadalprimersujeto/Prioridadalsujetomáslejano
(el ajuste predeterminado de fábrica es el modo de
Prioridad al sujeto más lejano).
1.Enciendaelaparato(confirmequelapantalla
interna está encendida).
2.MantengapulsadoelbotónMODEeinmediatamente
mantengapresionadoelbotónPOWERON/
Measurement antes que pase medio segundo.
Siga manteniendo pulsados ambos botones (más
de dos segundos), hasta que conmuten el modo de
Prioridad al primer sujeto y Prioridad al sujeto más
lejano.
3. Suelte ambos botones cuando el modo haya
cambiado.
*
Si no se pulsan los botones en el orden correcto no se
producirá la conmutación.
*
Si no se produce la conmutación, repita el paso 2.
[MododePrioridadalprimersujeto/mododePrioridad
al sujeto más lejano
Cuando se miden sujetos que se superponen, el modo
de prioridad al sujeto más cercano muestra la distancia
hasta el sujeto más próximo y el modo de prioridad al
sujeto más lejano muestra la del sujeto que está más
lejos.
Modo de prioridad al
primer sujeto
Modo de prioridad al
sujeto más lejano
Unidades de indicación de la distancia
Metro [ ]
Yarda
[ ]
Losresultadosdemediciónseindicanenyardas/metros
(el ajuste predeterminado de fábrica son las yardas).
1.Enciendaelaparato(confirmequelapantallainterna
está encendida).
2.MantengapulsadoelbotónMODEdurantemásde
dos segundos. Cuando la unidad de visualización haya
cambiado, suelte el botón.
3. Una vez fijada la unidad, los resultados se convertirán y
visualizarán en la unidad de indicación de la distancia
seleccionada.
Iluminación LED
1.Enciendaelaparato(confirmequelapantallainterna
está encendida).
2.PulsandoelbotónMODEdurantemenosdedossegundos
puedeencenderseyapagarselailuminaciónLED.
*
UselailuminaciónLEDcuandolascondicionessean
demasiado oscuras para ver el panel LCD.
*
LailuminaciónLEDtambiénpuedeapagarseapagando
elrangefinderláser.Enestecaso,cuandosevuelva
a encender el rangefinder láser la iluminación se
encenderá de nuevo.

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Nikon PROSTAFF 7 and is the answer not in the manual?

Nikon PROSTAFF 7 Specifications

General IconGeneral
Magnification10x
Objective Lens Diameter42mm
WaterproofYes
FogproofYes
Prism SystemRoof
Exit Pupil4.2 mm
Lens CoatingFully multicoated
Field of View324 ft at 1000 yds
Close Focus Distance13.1 ft
Weight22.9 oz
Dimensions5.9 x 5.1 in

Related product manuals