EasyManuals Logo
Home>Toshiba>Inverter>Tosvert VF-S15

Toshiba Tosvert VF-S15 Quick Start Manual

Toshiba Tosvert VF-S15
54 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #26 background imageLoading...
Page #26 background image
IT
24
E6581931


 



MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
RUN
MON
PRG
MODE
PRG
8. Parametri principali
9. Funzionamento pannello
10. Vedere il manuale di istruzioni per il funzionamento applicato o per il tipo di guasto
Indice Titolo Funzione Campo regolazioni
Impostazione
predefinita
Impostazione tempo di accelerazione /
decelerazione adatto al macchinario.
Il valore
acc
/
dec
è il tempo che
la frequenza di uscita impiega per
raggiungere da 0Hz il valore
fh
.
acc
Tempo di
accelerazione 1
0,0-3600 (360,0) (s) 10,0
dec
Tempo di
decelerazione 1
0,0-3600 (360,0) (s) 10,0
fh
Frequenza massima 30,0-500,0 (Hz) 80,0
Configurare il limite superiore e
inferiore della frequenza di uscita
ul
Limite massimo
frequenza
0,5-fh (Hz)
*1
ll
Limite minimo
frequenza
0,0-ul (Hz)
0,0
Selezionare la modalità di controllo
V/F appropriata per la macchina
pt
Selezione modalità
di controllo V/F
0: costante V/F
1: coppia variabile
2: controllo automatico
incremento coppia
3: controllo vettoriale
4: risparmio energetico
5: risparmio energetico dinamico
6: controllo motore PM
7: impostazione V/F a cinque
punti
*1
Regolare la protezione
termoelettronica del motore.
thr
Livello protezione
termoelettronica
motore 1
10-100 (%/(A)) 100
*1: I valori dellimpostazione predefinita variano a seconda della configurazione del menu di impostazione.
Impostazione frequenza pannello
Modalità di controllo stato
Modalità di controllo standard
Modalità di controllo impostazioni
Impostazione parametro di base
Impostazione parametri estesi
Parametri di impostazione
(1) Selezionare il parametro. (Ruotare il quadrante di
regolazione.)
(2) Leggere il valore di impostazione. (Premere al centro
del quadrante di regolazione.)
(3) Modificare il valore di impostazione. (Ruotare il
quadrante di regolazione.)
(4) Stabilire il valore di impostazione. (Premere al centro
del quadrante di regolazione.)
Ricerca e impostazione
di parametri
VF-S15_QS.indb 24VF-S15_QS.indb 24 2021/11/18 15:51:422021/11/18 15:51:42
ES
25
E6581932
Los aspectos descritos en estas instrucciones y en el propio convertidor son muy importantes para utilizar el convertidor
de forma segura, sin causar daños a personas ni a objetos cercanos. Familiarícese con los símbolos e indicaciones que se
muestran a continuación y continúe leyendo el manual. Asegúrese de respetar todas las advertencias.
* Lea las precauciones de seguridad del manual de instrucciones (CD-ROM) para obtener información no incluida aquí.
Explicación de las marcas
Marca Significado de la marca
Advertencia
Indica que un uso erróneo puede provocar la muerte o lesiones graves.
Precaución
Indica que un uso erróneo puede provocar lesiones (*1) en personas o daños
materiales. (*2)
(*1) Pueden ser lesiones, quemaduras o descargas, que no precisarán hospitalización o tratamiento a largo plazo como
paciente externo.
(*2) Daños materiales hace referencia a una amplia variedad de daños a objetos y materiales.
Significado de los símbolos
Marca Significado de la marca
Indica prohibición (No lo haga).
El objeto de la prohibición se describirá en el símbolo o cerca de éste, ya sea en forma de texto o imagen.
Indica una instrucción de obligado cumplimiento.
Las instrucciones detalladas se describen mediante ilustraciones y texto en el símbolo o cerca de éste.
-Indica advertencia.
El objeto de la advertencia se describirá en el símbolo o cerca de éste, ya sea en forma de texto o
imagen.
-Indica precaución.
El objeto de la precaución se describirá en el símbolo o cerca de éste, ya sea en forma de texto o imagen.
Limitaciones de uso
Este convertidor se utiliza para controlar velocidades de motores trifásicos de inducción de uso industrial general.
El modelo de entrada monofásica convierte la tensión en salida trifásica y no puede accionar un motor monofásico.
Precauciones de seguridad
Este producto está destinado para uso general en aplicaciones industriales. No se puede utilizar
en aplicaciones en las que pueda provocar un fuerte impacto sobre servicios públicos como la red
eléctrica o el ferrocarril, y equipos que puedan poner en peligro la vida humana o provoquen lesiones,
como dispositivos de control de energía nuclear, dispositivos de control aéreo o espacial, control del
tráfico, dispositivos de seguridad, entretenimiento o aparatos médicos. Se puede considerar su uso en
condiciones especiales o en una aplicación que no precise un control de calidad estricto. Póngase en
contacto con su distribuidor Toshiba.
Utilice nuestro producto en aplicaciones que no provoquen accidentes o daños graves aunque falle
el producto, o bien utilícelo en un entorno donde existan equipos de seguridad o se disponga de un
aparato de circuito de reserva externo al sistema.
No utilice el convertidor para cargas distintas a las de motores trifásicos de inducción para uso
industrial general. (Un uso distinto al de motores trifásicos de inducción correctamente aplicados
podría ocasionar incidentes.) El modelo de entrada monofásica convierte la tensión en salida trifásica
y no puede accionar un motor monofásico.
I. Precauciones de seguridad
Manual de inicio rápido
con función de seguridad
VF-S15_QS.indb 25VF-S15_QS.indb 25 2021/11/18 15:51:432021/11/18 15:51:43
VF-S15_QS_CC2021.indd 25VF-S15_QS_CC2021.indd 25 2021/11/18 15:55:152021/11/18 15:55:15

Other manuals for Toshiba Tosvert VF-S15

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Toshiba Tosvert VF-S15 and is the answer not in the manual?

Toshiba Tosvert VF-S15 Specifications

General IconGeneral
BrandToshiba
ModelTosvert VF-S15
CategoryInverter
LanguageEnglish

Related product manuals