MUST BE FOLLOWED WHEN ALIGN-
ING THE LIGHTS.
LICHTBUNDEL SPECIFIEKE PROCE-
DURES AANGENOMEN WORDEN.
03_31
03_32
Front direction indicators
(03_31, 03_32)
NOTE
THIS PROCEDURE ALSO APPLIES TO
REAR TURN INDICATORS.
Voorste richtingaanwijzers
(03_31, 03_32)
N.B.
DEZE PROCEDURE GELDT OOK
VOOR DE ACHTERSTE RICHTING-
AANWIJZERS.
For replacement:
•
Undo and remove the screw
«1».
NOTE
BEFORE REPLACING A BULB,
CHECK THE FUSES.
NOTE
REMOVE THE PROTECTIVE GLASS
WITH CAUTION SO AS NOT TO
BREAK THE FITTING TABS «2».
Voor de vervanging:
•
Draai de bout «1» los en verwij-
der ze.
N.B.
VOORALEER MEN EEN LAMPJE VER-
VANGT, CONTROLEERT MEN DE ZE-
KERINGEN.
N.B.
BIJ DE VERWIJDERING VAN HET BE-
SCHERMENDE SCHERM MOET
VOORZICHTIG GEHANDELD WOR-
DEN, ZODAT DE KLEMLIPJES «2»
NIET STUK GAAN.
•
Remove the protective glass
«3».
•
Verwijder het beschermende
scherm «3».
N.B.
BIJ DE HERASSEMBLAGE MOETEN
DE KLEMLIPJES «2» CORRECT IN DE
107
3 Maintenance / 3 Onderhoud